Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ensuite au début du mois de décembre " (Frans → Nederlands) :
Ceux qui sont choisis se rencontrent ensuite au début du mois de décembre, et ceux-ci font la véritable élection qui décidera qui sera le prochain président des Etats-Unis.
De 538 verkiezers die zijn gekozen zullen dan samenkomen in het begin van December en zullen dan de echte stemmen uitbrengen voor de volgende president van de Verenigde Staten.
Et j’ai commencé par aller au Botswana où j’ai passé un mois -- c’était en décembre 2000 -- ensuite direction le Zimbabwe pour un mois et demi, et je suis ensuite repartie en ce mois de mars 2002 pour un autre mois et demi au Zimbabwe.
Eerst ging ik naar Botswana waar ik een maand verbleef- Dat was in december 2000 - vervolgens naar Zimbabwe voor anderhalve maand, en nogmaals in maart 2002 voor anderhalve maand, naar Zimbabwe.
Nous avons gagné pleins de prix. Souvenez-vous, c’est gratuit; personne ne gagne de l’argent sur cette chose. Tout ceci vient de nos poches. Les prix étaient donc du genre, « Oh, c’est fantastique. » Armstrong a Twitté sur nous, et ensuite au mois de Décembre, Time magazine nous a honorés comme l’une des 50 meilleures inventions de 2010, c’est qui est vraiment génial.
We hebben een hoop prijzen gewonnen. Herinner je: het is gratis, niemand van ons verdient er wat aan. Het komt allemaal uit onze eigen zak. Dus waren de prijzen in de stijl van Dit is fantastisch. Armstrong Twitterde over ons. In december eerde Time Magazine ons als één van de 50 beste uitvindingen van 2010, wat echt super was.
Mais je n'avais encore rien fait avec moi. Je ne m'étais jamais vraiment immortalisé moi-même. J'ai donc décidé de créer un autoportrait. C'est un genre de capsule témoin d'un autoportrait empaillé appelée « A Point Just Passed » (un instant vient de passer), où je projette mon image au-dessus d'une pointeuse. Et c'est à vous de choisir. Si vous choisissez de pointer, vous me
faites vieillir. Au début,
je suis un bébé et ensuite, si vous pointez, vous transformerez le bébé en bambin, et puis d'un bambin, je devien
...[+++]s un adolescent.
Maar ik had nooit iets met mezelf gedaan. Had mezelf nooit herdacht. Dus maakte ik een zelfportret-werk. Een soort zelfportret opgezette tijdscapsule, genaamd ‘Voorbij een punt’, waarbij ik mezelf projecteer op een prikklok. Jij mag kiezen. Als je wil prikken met die klok, kan je me ouder maken. Ik start als baby. Als je prikt, maak je van de baby een kleuter, en van een kleuter word ik een tiener.
Alors pendant que les médecins continuaient à m'opérer, et remettre mon corps d'aplomb, j'étudiais la théorie, et finalement, j'ai miraculeusement passé l'examen médical, j'avais le feu vert pour voler. J'ai passé autant de temps que possible dans cette l'éco
le d'aviation, bien loin de ma zone de confort, tous ces jeunes gens qui voulaient devenir pilote pour Qantas, vous voyez, et moi la petit claudicante dans mon
plâtre au début et ensuite avec mes prothèses, la large salopette, mon sac de m
...[+++]édicaments et de cathéters, mon boitillement, ils avaient l'habitude de me regarder et de penser, « Oh, de qui se moque-t-elle ? Elle n'en sera jamais capable. » Et parfois, je partageais leur avis. Mais ça n'avait pas d'importance, j'avais maintenant un feu intérieur bien plus important que mes blessures.
Terwijl de dokters bleven opereren en mijn lichaam weer bijeenpuzzelden, ging ik verder met theorie studeren, en uiteindelijk, miraculeus, slaagde ik voor mijn medische test. Ik kreeg groen licht om te vliegen. Ik besteedde elk vrij moment op die vliegschool, ver buiten mijn comfortzone, met al die jonge kerels die Qantaspiloot wilden worden, en ik als kleine oude spring-in-'t-veld eerst in mijn gipsharnas, dan in mijn stalen brace, mijn slodderende overall, mijn tas met medicijnen en katheters en mijn mankepoot. Ze keken me na en dachten: Wie maakt zij wat wijs? D
at lukt haar nooit. Soms dacht ik dat ook. Maar dat was niet belangrijk, w
...[+++]ant nu brandde er een vuur vanbinnen dat veel sterker was dan mijn kwetsuren.Ensuite j'ai grandi et suis allé à l'Université, et je suis revenu chez moi au début des années 90, voici ce que j'ai trouvé.
Toen ik wat ouder was, ging ik studeren en als ik dan thuiskwam, begin jaren 90, dan vond ik dit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ensuite au début du mois de décembre ->
Date index: 2022-12-05