Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ensuite a fait " (Frans → Nederlands) :
Je comprends la souffrance, Et je pense que si un crime à été commis, la personne devrait avoir droit à un procès impartial et ensuite se fait punir ». Mais elle nous a tendu la main de cette façon. Et j’aimerais dire que cela a eu pour effet de briser la glace.
Ik weet wat lijden is, en ik denk dat, als er een misdaad is, een persoon eerlijk moet worden berecht en gestraft. Zo stak ze een hand naar ons uit. Het was, zou ik willen zeggen, het was een ijsbreker.
Ensuite, vous faîtes pousser le mycélium à partir de ces particules, et c'est là que la magie se passe, parce que l'organisme fait le travail dans ce processus, pas l'équipement.
Dan kweek je de mycelium door deze deeltjes, en dat is het magische moment, want het organisme doet het werk in dit proces, niet de uitrusting.
D'abord, Keith Barry nous montre comme nos cerveaux peuvent tromper nos corps — par un truc qui marche aussi par podcast. Ensuite, il fait participer le public à des exploits de magie cérébrale ahurissants (et même un peu dangereux).
Eerst toont Keith Barry hoe onze hersenen onze lichamen voor de gek kunnen houden — in een truc die tevens via podcast werkt. Dan betrekt hij het publiek in enkele verbijsterende (en zelfs enigszins gevaarlijke) staaltjes hersenmagie.
Cela ne va pas convaincre qui que ce soit de faire quelque choses qu'il ne veut pas faire. D'un autre coté, si votre problème est une tendance à remettre les choses au lendemain alors ça peut vous faire agir aujourd'hui plutôt que de repousser. Qu'est ce qu'on a trouvé ? D'abord, tout est identique. C'est la beauté de la randomisation. Ensuite, le fait d'avoir ces rendez-vous a augmenté la vaccination de 6% à 17%. C'est la vaccination complète. Ce n'est pas mal. C'est un bon progrès. Ajoutez les lentilles et vous atteignez 38%.
Daar ga je niemand zover mee krijgen dat hij iets doet wat hij niet wil doen. Maar aan de andere kant is het zo dat als je genegen bent iets uit te stellen je dat een reden kan geven om er vandaag iets aan te doen. Wat waren onze bevindingen? Wel eerst was alles hetzelfde. Dat is juist het mooie van randomiseren. Naderhand verhoogde het kamp, alleen maar het kamp, de vaccinatie van 6 naar 17 percent. Voor de volledige vaccinatie. Da's niet slecht. Een hele verbetering. Maar met de linzen erbij kom je aan 38 percent.
Vous devez comprendre que là-bas, ce qui comptait vraiment, c'était en premier lieu le rôle de Tudman et de Milosevic pour trouver un accord, et ensuite le fait que ces hommes sont partis, que la situation dans la région s'est améliorée, que l'Union européenne pouvait offrir à la Bosnie quelque chose d'extraordinaire : la chance de faire partie d'un nouveau club, la chance de rejoindre quelque chose de plus grand.
Je moet begrijpen dat op die plekken het belangrijkste was: ten eerste, de rol van Tudjman en Milosevic in het bereiken van een akkoord, en dan het feit dat deze mannen vertrokken, dat de regionale situatie verbeterde, dat de Europese Unie Bosnië iets buitengewoons kon aanbieden: de kans om deel uit te maken van iets nieuws, een nieuwe club, een kans om tot iets groters toe te treden.
Ensuite on fait marcher le robot avec cette séquence, et on observe le résultat, puis on adjuste les contrôles avec une séquence de techniques appelée apprentissage itératif.
We passen die toe op de robot, we observeren wat er gebeurt en passen de instellingen aan op basis van enkele technieken genaamd iteratief leren.
Ensuite on fait la tige et une autre cerise derrière.
Dan maken we de stengel en een andere kers erachter.
Ensuite, cela fait, nous avons commencé à mettre le manuscrit en images.
Daarna zijn we begonnen met het in beeld brengen van de manuscript.
Et ensuite, que faites-vous ?
Wat is je tweede akte?
Mais la seule camera qu’ils n’ont pas attrapée c’est la personne qui est allée avec une cassette vidéo vierge dans le rayon des caméras de Best Buy a mis la cassette dans une de leurs cameras et ensuite a fait semblant d’acheter.
Maar een cameraman die ze nooit hebben gepakt, was de man die gewoon binnenkwam met een lege band, naar de Best Buy camera-afdeling liep, zijn band in een van hun camera's stak en deed alsof hij aan het winkelen was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ensuite a fait ->
Date index: 2024-11-24