Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "enseignants à utiliser ces espaces " (Frans → Nederlands) :

On a donc voulu changer la façon dont les étudiants envisagent la technologie, pour créer un espace plus convivial et social qui est plus attrayant, plus accessible. Et également pour accroître la capacité des enseignants à utiliser ces espaces pour des cours basés sur la technologie.

Dus we wilden de manier veranderen waarop studenten technologie aanpakken, om een gezelligere en sociale ruimte te creëren die uitdagender, meer toegankelijk was. En ook om de mogelijkheid voor leraars te verhogen om deze ruimtes te gebruiken voor technologie-gebaseerd onderwijs.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton : Enseigner le design pour créer le changement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -


Ces structures croulent sous les panneaux d'affichage. Il faut donc regarder deux fois avant de distinguer les enseignes modernes des nouveaux contribuables de leurs voisins anciens. Ces petites bâtisses commerciales datant des siècles derniers, possèdent des étages condamnés, et des rez-de-chaussée aujourd'hui utilisés comme espaces « contribuables ».

Zo begraven in bewegwijzering zijn deze structuren, dat het vaak een moment duurt om te onderscheiden tussen de moderne speciaal geconstrueerde belastingbetaler en haar buurman. Het kleine commerciële gebouw uit een eerdere eeuw waarvan de bovenste verdiepingen zijn afgesloten, en waarvan de begane grond nu functioneert als een belastingplichtige.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les bandes dessinées sur le New York d'antan par de Ben Katchor - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -


En prenant cet idiome de l'obscurité du corps transférée à l'architecture, pouvez-vous utiliser l'espace architectural non pas pour vivre mais comme une métaphore, et utiliser ses espaces systoliques, diastoliques, petits et grands pour fournir une sorte de récit somatique direct pour un voyage à travers l'espace, la lumière et l'obscurité ?

Als je het idioom gebruikt, als het ware, van de duisternis van het lichaam overgebracht naar de architectuur, kan je dan architecturale ruimte gebruiken, niet om te wonen maar als beeldspraak, en haar systolische, diastolische, kleinere en grotere ruimtes gebruiken om een lichaamsverhaal uit eerste hand te vertellen over een reis door ruimte, licht en duisternis?
https://www.ted.com/talks/anto (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Antony Gormley : L'espace sculpté, au dedans et au dehors - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anto (...) [HTML] [2016-01-01]
Antony Gormley: Gebeeldhouwde ruimte, vanbinnen en vanbuiten - TED Talks -
Antony Gormley: Gebeeldhouwde ruimte, vanbinnen en vanbuiten - TED Talks -


(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous ...[+++]

(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hie ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


Mais il y a une chose étrange à mon sujet. c'est que je suis une comportementaliste animale, et que j'utilise ces talents non pas pour étudier le comportement des animaux mais pour étudier comment les habitants des villes utilisent les espaces publics.

Maar een van de meer aparte dingen over mij is, dat ik gedragsbioloog ben en ik gebruik die vaardigheden niet om dieren te bestuderen, maar om te bestuderen hoe mensen in steden gebruik maken van openbare ruimtes.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les espaces publics font fonctionner les villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -


Allez dans ces espaces ouverts et faite en sorte que les gens puissent y aller et utilisent ces espaces.

Ga in de open ruimte, en maak die toegankelijk zodat mensen de ruimte kunnen gebruiken.
https://www.ted.com/talks/edua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes : Les 4 commandements des villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edua (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -


HA : Ils nous enseignent à utiliser des mitrailleuses Kalachnikov, des lances-roquettes, des grenades, des bombes.

HA: Ze leren ons machinegeweren gebruiken, kalashnikov, raketwerpers, granaten, bommen.
https://www.ted.com/talks/shar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sharmeen Obaid Chinoy : au sein d'une école de kamikazes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shar (...) [HTML] [2016-01-01]
Sharmeen Obaid Chinoy: De binnenkant van een school voor zelfmoordterroristen - TED Talks -
Sharmeen Obaid Chinoy: De binnenkant van een school voor zelfmoordterroristen - TED Talks -


Ils voulaient qu'on utilise l'espace.

Zij wilden dat we gebruik maakten van ruimte.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Sadowsky construit un vidéo clip viral. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Sadowsky bouwt een virale videoclip. - TED Talks -
Adam Sadowsky bouwt een virale videoclip. - TED Talks -


Un comité d'enfants de 12 ans découvrirait en 20 minutes que le moyen le plus efficace d'utiliser l'espace réduit des routes, c'est d'installer des voies exclusives pour les bus.

Een comité van twaalfjarige kinderen zou er in twintig minuten achter komen dat de meest efficiënte manier om schaarse wegruimte te benutten het gebruik van aparte busbanen is.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bus sont un symbole de la démocratie en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom bussen staan voor een democratie die werkt - TED Talks -
Waarom bussen staan voor een democratie die werkt - TED Talks -


A l'Harbour School de Hong Kong, Cesar Harada enseigne les sciences citoyennes et l'invention à la nouvelle génération d'environnementalistes. Il a déménagé sa salle de classe dans un énorme espace industriel où les enfants imaginatifs travaillent le bois, le métal, font de la chimie, de la biologie et de l'optique et, occasionnellement, utilisent des outils électriques pour créer des solutions aux menaces auxquelles font face les ...[+++]

Op de Harbour School in Hong Kong geeft Cesar Herada les in burgerwetenschap en innovatie aan de volgende generatie milieudeskundigen. Hij heeft zijn klas verplaatst naar een industriële megaruimte waar inventieve kinderen met hout, metaal, chemie, biologie, optica en, af en toe, gereedschapswerktuigen concrete oplossingen bedenken voor de bedreigingen van de oceanen. Hij geeft een universele les die zijn eigen ouders hem als kind gaven: Je mag rommel maken, maar je moet hem zelf opruimen.
https://www.ted.com/talks/cesa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'apprends aux enfants à aimer la science - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cesa (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik kinderen liefde voor de wetenschap bijbreng - TED Talks -
Hoe ik kinderen liefde voor de wetenschap bijbreng - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enseignants à utiliser ces espaces ->

Date index: 2025-04-03
w