Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ennuis tout comme " (Frans → Nederlands) :
Cela peut vous mener aux ennuis tout comme n'importe quoi.
Het kan jou en andere mensen even goed in de problemen brengen als wat dan ook.
Je ne veux pas m'attirer des ennuis. D'accord. Une bouchée. Que diable ? (Rires) La vie est faite de tentations. Tout est question de succomber, de résister, oui, non, maintenant, plus tard, impulsif, réfléchi, orienté sur l'instant présent et tourné vers le futur.
Ik wil niet in de problemen komen. Eén hapje. Wel verdorie? (Gelach) Het leven is verleiding. Het draait allemaal om toegeven, weerstand bieden, ja, nee, nu, later, impulsief, reflectief focus op het heden en focus op de toekomst.
Le second type de règle qui était difficile à respecter était toutes les règles qui vous ferons avoir des ennuis dans l'Amérique du 21ème siècle.
De tweede soort wetten die moeilijk te volgen waren waren de wetten die je in moeilijkheden brachten in het Amerika van de 21e eeuw.
Toutes ces choses se passent à la vue de tous, ils sont tous protégés par un champ de force d'ennui.
Al deze dingen gebeuren onder onze neus en zijn allemaal beschermd door een krachtveld van ‘doe-maar-op’.
Vous passez par toutes les émotions : l'ennui, la colère, la frustration de ne pas réussir à finir votre tas de riz,.
Je gaat door een variatie aan emoties: verveeldheid, boosheid, je wordt compleet gefrustreerd, omdat je niet alle korrels kunt tellen.
Si vous voulez vraiment ralentir votre perception du temps, vous pouvez vous effrayer, faire des sports extrêmes, faire des accidents, tout ça entrecoupé de périodes d'ennui...
Dus, als je je ervaring van tijd echt langzaam wil laten gaan, kun je jezelf bang maken, extreme sporten gaan beoefenen, ongelukken krijgen en dat allemaal afwisselen met periodes van verveling.
Tout le monde ne voulait pas vraiment s'attirer des ennuis.
Iedereen wilde eigenlijk niet in de problemen geraken.
Pour l'éducation, imaginez que les applications d'apprentissage perçoivent votre confusion et ralentissent, qu'elles perçoivent votre ennui et accélèrent tout comme un bon enseignant le ferait dans la salle de classe.
In het onderwijs: stel je voor dat je studeer-apps aanvoelen wat je niet begrijpt en het tempo verlagen, of dat je je verveelt, en dus sneller gaan, net als een goede leraar op school.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ennuis tout comme ->
Date index: 2024-09-11