Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «enflées comme des poteaux » (Français → Néerlandais) : 
Je ne voulais toujours pas d'une transplantation, mais un mois plus tard, j'étais de retour à l'hôpital avec des jambes enflées comme des poteaux -- très joli.
Ik wilde nog steeds geen transplantatie, maar een maand later, was ik terug in het ziekenhuis met kenkels , enkels zo dik als kuiten -- erg aantrekkelijk.
Les jambes étaient enflées et les genoux étaient raides, il lui fallait donc une longue préparation.
Zijn benen waren gezwollen en zijn knieën stijf, dus was er een lange voorbereiding nodig.
Sa tête était toute enflée;  elle avait doublé de volume.
Haar hoofd was helemaal dik;  haar hoofd was twee keer zo groot als normaal.
Et au 13ème jour, les lésions font des croûtes, ses paupières son enflées, mais vous savez que cet enfant n'a pas d'infection secondaire.
Tegen dag 13 vormen de letsels korsten en zijn de oogleden gezwollen maar je weet dat dit kind geen andere secundaire infectie heeft.
Vous n'avez jamais 
vu de constructions comme celle-là. Les maisons de bambou incroyables construites par Elora Hardy vous réservent des surprises à chaque courbe. Elles défient les conventions parce que le bambou lui même est tellement énigmatiq
ue. Il n'existe pas deux poteaux similaires. Chaque maison, chaque pont, chaque salle de bain est donc merveilleusement unique. Dans cette conférence très belle et immersive, elle partage avec nous le potentiel du bambou à la fois en tant que ressource 
  ...[+++]durable et en tant qu'étincelle pour l'imagination. « Nous devons créer nos propres règles », dit-elle.
Je hebt nooit eerder gebouwen gezien zoals deze. De schitterende bamboehuizen gemaakt door Elora Hardy en haar team in Bali draaien, buigen en verrassen telkens weer. Ze zijn nooit hetzelfde omdat bamboe op zich zo raadselachtig is. Geen twee stokken bamboe zijn hetzelfde, dus elk huis, elke brug en badkamer zijn uiterst uniek. In deze mooie, meeslepende talk vertelt ze over het potentieel van bamboe, als een duurzame bron maar ook als een sprankeling voor de verbeelding. We moesten onze eigen regels uitvinden, zegt ze.
Ils avaient un terrain en terre, des poteaux rouillés et des filets percés.
Ze hadden een zandveld en twee roestige doelen met gescheurde netten,
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
enflées comme des poteaux -> 
Date index: 2023-12-05