Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "enfants des quartiers pauvres " (Frans → Nederlands) :
Des enfants des quartiers pauvres avec une année d'entraînement surpassent de manière significative leurs camarades des quartiers riches, qui avaient 6 années d'entraînement.
De leerlingen uit de arme wijken, die maar 1 jaar les gekregen hadden deden het veel beter dan hun rijkere leeftijdsgenoten die 6 jaar les genoten hadden.
Vous savez, j'ai grandi dans un quartier pauvre, et il y avait des enfants qui échouaient à l'école, il y a 56 ans, quand je suis entré pour la première fois à l'école, et ces écoles sont toujours aussi nulles aujourd'hui, 56 ans après.
Ik ben in de binnenstad opgegroeid. Toen ik 56 jaar geleden op school zat, faalden er al kinderen. Die scholen zijn nu, 56 jaar later, nog net zo slecht.
Il ne vient aps d'une famille pauvre, mais il vit dans une région cdu nom de Subura, un quartier pauvre de Rome, bien qu'il soit près du centre ville.
Hij komt niet uit een arme familie, maar woont in de Subura, een arme buurt in Rome, vlakbij het centrum van de stad.
Alors que les pop
ulations des villes dans le monde sont en train d'exploser, les inégalités
s'intensifient. Les quartiers riches et les quarti
ers pauvres s'étendent les uns à cotés des autres, et le fossé entre eux s'agrandit. Dans cette présentation révélatrice, l'architecte Teddy Cruz nous demande de repenser le développemen
t urbain de manière ascendante. Partageant ses his ...[+++]toires des ghettos de Tijuana, Cruz explore l'intelligence créative des résidents de la ville et offre une nouvelle perspective sur ce que l'on peut apprendre de ces endroits de pénurie.
De steden in de wereld maken een explosieve groei door, maar de ongelijkheid neemt toe. Rijke woonwijken en arme sloppenwijken groeien naast elkaar, de kloof tussen hen wordt alleen maar groter. In deze verrassende lezing vraagt architect Teddy Cruz ons om de stadsontwikkeling vanaf de basis te heroverwegen. Hij vertelt welke lessen we kunnen leren uit de sloppenwijken van Tijuana. Cruz verkent de creatieve intelligentie van de bewoners van de stad en geeft ons een nieuwe kijk op wat we kunnen leren van plaatsen waar schaarste heerst.
Quand c'est arrivé, il a commencé à appeler tous les enfants du quartier, et les enfants venaient voir ce qui se passait là-bas.
Toen dat gebeurde begon hij al de buurtkinderen te roepen, Kinderen kom eens kijken wat er hier gebeurt!
En Afrique du Sud, à Cape Town, la communauté des Philippi m'a offert le seul mur en béton de ce quartier pauvre.
In Kaapstad, Zuid-Afrika, bood de lokale gemeenschap van Philippi me de enige betonnen muur van de krottenwijk aan.
C'est pourquoi nous avons un ratio de gens qui quittent l'école d'environ 25% et près de 50% dans des gens de minorités qui vivent dans des quartiers pauvres, parce qu'ils n'ont pas ce cadeau d'un bon départ.
Daarom hebben we 25 procent drop-outs, bijna 50 procent van de etnische minderheden, die in lage inkomensgebieden wonen, want ze misten een goede start.
Le film qui a changé ma vie est un film de 1951 par Vittorio De Sica, Miracle à Milan . C'est un commentaire remarquable sur les quartiers pauvres, la pauvreté et l'aspiration.
De film die mijn leven veranderde, is een film uit 1951 van Vittorio De Sica, 'Mirakel in Milaan'. Het is een merkwaardig commentaar op sloppenwijken, armoede en ambitie.
Ma colère à l'âge de 11 ans, lorsque j'ai compris à quel point il importait d'éduquer chaque enfant, a donné naissance à l'idée de faire la collecte de livres d'occasion pour aider les enfants les plus pauvres.
Toen ik met 11 jaar kwaad werd, toen ik begreep hoe belangrijk scholing is voor ieder kind, kreeg ik het idee om gebruikte boeken te verzamelen voor de armste kinderen.
En tant qu'artiste, j'avais un objectif humaniste : embellir un quartier pauvre et négligé en y apportant de l'art et en espérant mettre la lumière sur une communauté isolée.
Als kunstenaar koesterde ik het idee om een arme en verwaarloosde buurt op te leuken door er kunst naartoe te brengen en zo een licht te doen schijnen op deze geïsoleerde gemeenschap.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
enfants des quartiers pauvres ->
Date index: 2025-02-01