Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "endroit que signifiait " (Frans → Nederlands) :
Elle a pu retourner à un endroit que signifiait pour elle la liberté, mais aussi la peur, car nous venions juste de sortir du Cambodge.
Zij kon terugkeren naar een plaats die voor haar zowel vrijheid als angst betekende, omdat we net uit Cambodja waren gekomen.
Alors, monsieur, pouvez-vous m'aider? J'ai besoin d'aide. MK: Je peux vous aider. MS: D'accord. (MK: Très bien.) Super. MK: Nous devons déterminer quelles marques. MS: Oui. (MK: C'est le problème.) Quand vous regardez les gens avec qui vous traitez .. MK:
Nous avons certains endroits où nous pouvons aller. (MS: Très bien.) Arrêtez la caméra. MS: J'ai pensé qu
e arrêtez la caméra signifiait ayons une conversation privée. Il s'avère que cela signifie plutôt Nous ne voulons rien à voir avec votre film. MS: Et comme ça, une par une, Toutes
...[+++] ces entreprises ont soudainement disparu.
Dus, mijnheer, kunt je mij helpen? Ik heb hulp nodig. MK: Ik kan helpen. MS: Oké. (MK: Goed.) Prachtig. MK: We moeten uitzoeken welke merken. MS: Ja. (MK: Dat is de uitdaging.) Als je kijkt naar de mensen waar je mee omgaat .. MK: We hebben enkele plaatsen waar we terecht kunnen. (MS: Oké.) Zet de camera uit. MS: Ik dacht dat zet de camera uit betekende: laten we een gesprek onder vier ogen hebben. Blijkt dat het in werkelijkheid betekent We willen niets te maken hebben met je film. MS: en zo verdwenen plotseling, al deze bedrijven één voor één.
Ils cherchaient les endroits qui n'étaient pas câblés, et ça signifiait au nord et au sud, principalement ces câbles vers l'Afrique.
Daarvoor kwam in de eerste plaats Afrika in aanmerking.
Elle trouve ses origines en vieil Anglais, dans les mots Hlaf , qui désignait une miche de pain et qui est l'ancêtre direct de notre terme Loaf (pain) contemporain, et Daege , qui signifiait servante et qui est la racine du terme contemporain dairy (laiterie) l'endroit où la laitière travaille.
Haar wortels gaan terug tot de Oud-Engelse woorden 'hlaf', een homp brood, de voorloper van het moderne 'loaf' (brood), en 'daege', wat 'meid' betekende, en in het woord 'dairy' (melkerij) zit, de werkplek van de melkmeid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
endroit que signifiait ->
Date index: 2022-08-24