Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «encouragé ces forums en ligne » (Français → Néerlandais) :
Bien sûr, c'était impossible d'avoir un débat en classe avec des dizaines de milliers d'étudiants, alors nous avons encouragé ces forums en ligne.
Uiteraard konden we geen klassikale discussie hebben met tienduizenden studenten, dus moedigden we deze online-fora aan.
Ils ont fait ces observations en mai 2009 et ont commencé à en discuter dans les forums en ligne.
De waarnemingen in mei 2009 waren de eerste die hen opvielen en ze begonnen erover te praten in de discussiefora.
Daphne Koller encourage les meilleures universités à mettre leurs cours les
plus fascinants en ligne gratuitement — pas seulement comme un service, mais comme un moyen de faire des recherches su
r la façon dont les gens apprennent. Chaque frappe de touche de clavier, les questionnaires de
compréhension, les forum d'entraide et l'aut ...[+++]o-évaluation des devoirs construisent un ensemble de données sans précédent sur le traitement de la connaissance et, plus important encore, comment elle est absorbée.
Daphne Koller krijgt het van topuniversiteiten gedaan dat ze hun meest intrigerende cursussen gratis online zetten — niet alleen als dienst, maar ook om te kunnen onderzoeken hoe mensen leren. Elke toetsaanslag, elke test, elke discussie op een studentenforum en zelfbeoordeelde taak draagt bij tot een gegevensbestand zonder voorgaande over hoe kennis wordt verwerkt en, belangrijker, wordt geabsorbeerd.
Et voici le Projet « Fiction ».
C'est un espace en ligne, qui est foncièrem
ent la refonte d'un forum pour l'écriture de fictions à plusieurs. Ce sont des haïkus. Aucun des haïkus n'a été écrit par la même personne, aucune ligne ; Aucun des haïkus n'a été écrit par la même personne, aucune ligne ; chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. J'aime le : « A l’attache, fil à la patte Maitresse cruelle s’approche ; fil à la patte, mis en route. » C'est fascinant, je vous assure. Si
quand vou ...[+++]s rentrez chez vous et que votre femme, ou qui que ce soit d'autre, vous dit : « Faut qu'on parle », ça peut vous crisper jusqu'aux os. Mais les activités périphériques, comme celles-ci, permettent aux gens de se rencontrer, de faire des trucs marrants,
Dit heet het Fictie-project . Het is een online-ruimte, min of
meer een omgebouwd forum dat gemeenschappelijke schrijfsels uitlokt. Dit zijn haiku's. Allemaal geschreven door verschillende personen, In feite is elke regel -- elke regel is geschreven door iemand anders, op een ander tijdstip. Aangebonden, vastgesnoerd... ...wrede meesteres komt nader... ..
.vastgebonden staat iets op. Het is een verbijsterende manier - als je thuiskomt en je echtgenoot -- of wie het ook i
s -- zegt: Laten we eens ...[+++] praten ... - dat bezorgt je rillingen. Maar het zijn nevenactiviteiten als deze waarin mensen samen leuke dingen doen.Qui n'a jamais envoyé un message disant J'arrive alors que ce n'était pas vrai, ou modifié la vérité un tout petit peu sur le profil d'un site de rencontre en ligne ?
Mais Jeff Hancock ne pense pas que l'anonymat d'internet encourage au mensonge. En fait, il dit que la permanence de l'information en ligne et le fait de pouvoir la consulter pourraient même nous faire rester honnêtes.
Wie heeft er nooit een sms gestuurd met de tekst Kom eraan terwijl dit niet waar was, of de waarheid een handje geholpen op zijn online datingprofiel? Jeff Hancock gelooft echter dat de anonimiteit van internet geen oneerlijkheid uitlokt. Hij zegt dat in feite de doorzoekbaarheid en permanente aard van online informatie ons wel eens eerlijk zouden kunnen houden.
J'ai appris par Wikipedia que, à partir de ces débuts modestes, PLATO avait mis en place des forums, des discussions, des test en ligne, des emails, des chats, des langages en images, des messageries instantannées, un partage d'écran à distance et des jeux multi-joueurs.
Ik heb op Wikipedia geleerd dat PLATO, op basis van dat nederige begin, forums heeft opgezet, message boards, online testen, email, chat rooms, beeldtalen, instant messaging, schermdeling vanop afstand en spellen voor meerdere spelers.
Le petit frère de McKenna Pope adorait cuisiner mais il s'inquiétait du fait de jouer avec son Four de rêve Easy-Bake — car c'était un jouet pour filles. Alors, à 13 ans, Pope a la
ncé une pétition en ligne pour que l'entreprise américaine de jouets Hasbro change son code couleur rose et violet et ajoute des garçons dans ses publicités télévisées
. Dans son discours encourageant, Pope défend les jouets sans distinction de sexe et lance un appel pass
ionné pour l'action vers tous ...[+++] les enfants qui se sentent désarmés.
McKenna Popes jongere broertje hield van koken, maar wilde niet met een speelgoedoven spelen — omdat het speelgoed voor meisjes was. Dus toen ze 13 was begon Pope een online petitie om het Amerikaanse bedrijf Hasbro er toe te brengen de paars-roze ovens van kleur te veranderen en om jongens in de tv-reclames toe te voegen. In een hartverwarmend verhaal vertelt Pope waarom ze geen geslachtsgebonden speelgoed wil en spoort ze kinderen die zich machteloos voelen, aan om een actie te beginnen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
encouragé ces forums en ligne ->
Date index: 2023-12-09