Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «encourage à suivre cette voie » (Français → Néerlandais) :

Alors je vous encourage à suivre cette voie.

Ik spoor je dus aan om die weg te gaan.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure : Chut! Une santé saine en 8 étapes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Sst! Geluidsgezondheid in 8 stappen - TED Talks -
Julian Treasure: Sst! Geluidsgezondheid in 8 stappen - TED Talks -


Ses caractères sont les triangles, les cercles et d'autres figures géométriques, sans lequelle il est humainement impossible d'en comprendre un seul mot ; sans lequelle il est humainement impossible d'en comprendre un seul mot ; sans eux l'on ne fait que déambuler dans un sombre labyrinthe. Je tiens cette phrase pour vraie, j'ai essayé de suivre la voie de Galilée en décrivant les mathématiques de la physique des particules en utilisant uniquement des triangles, des cercles et d'autres figures géométriques.

Zijn letters zijn driehoeken, cirkels en andere geometrische figuren, en het is voor mensen onmogelijk het zonder deze figuren te begrijpen; Zonder deze figuren dwalen wij door een donker doolhof. Ik geloof dat dit waar is, en ik heb geprobeerd Galileo's leidraad te volgen door de wiskunde van de deeltjesfysica te beschrijven met uitsluitend driehoeken, cirkels en andere geometrische figuren.
https://www.ted.com/talks/garr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Garrett Lisi sur la théorie du Tout. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/garr (...) [HTML] [2016-01-01]
Garrett Lisi over zijn universele theorie - TED Talks -
Garrett Lisi over zijn universele theorie - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discu ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Mais si nous pouvions suivre cette petite bouteille dans son voyage, nous serions choqués de découvrir que, bien trop souvent, cette bouteille sera chargée dans un bateau. Elle traversera tout l'océan à un certain coût. Et elle finira dans un pays en voie de développement -- souvent la Chine.

Maar als we dat flesje konden volgen op zijn reis, zouden we geschokt ontdekken dat die fles veel te vaak, aan boord van een schip wordt geladen. Ze gaat de hele oceaan over tegen wat kosten. En ze eindigt in een ontwikkelingsland -- vaak in China.
https://www.ted.com/talks/van_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Van Jones : l'injustice économique du plastique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/van_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Van Jones: Het economisch onrecht van plastic - TED Talks -
Van Jones: Het economisch onrecht van plastic - TED Talks -


Dans cette brève intervention lors de TED U 2009, Jonathan Drori nous encourage à sauver la biodiversité, une graine à la fois. En nous rappelant que les plantes soutiennent la vie humaine, il partage la vision de la Millenium Seed Bank ( Banque de Graines du Millenium ), qui conserve à ce jour plus de 3 milliards de graines de plantes en voie de disparition et qui sont cependant des espèces de plantes essentielles.

In deze korte presentatie voor TED U 2009 moedigt Jonathan Drori ons aan om biodiversiteit te redden — één zaad per keer. Er ons aan herinnerend dat planten het leven van alle mensen mogelijk maken, deelt hij ons de visie van de Millennium Seed Bank mee, die nu meer dan 3 miljard zaden opgeslagen heeft van verdwijnende doch essentiële plantensoorten.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori : pourquoi nous conservons des milliards de graines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori: Waarom we miljarden zaden opslaan - TED Talks -
Jonathan Drori: Waarom we miljarden zaden opslaan - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encourage à suivre cette voie ->

Date index: 2022-12-24
w