Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «encore un peu de gaz naturel de manière » (Français → Néerlandais) :
Et mais pour encore un peu de gaz naturel de manière transitoire et un peu de biocarburants cultivés de manière durable et persistente, ce nouveau feu est sans flamme.
Op een klein overgangs-staartje van aardgas na, en een beetje biobrandstof die op een duurzame manier verbouwd is, zul je geen vlam zien bij dit vuur.
Peu importe. Que ça soit vrai ou faux, nous avons bien assez de gaz naturel. J'ai essayé de cibler le domaine dans lequel nous utilisons le gaz naturel. Il s'agit des poids-lourds. Il y en 8 millions aux États-Unis. En faisant rouler 8 millions de camions 18-roues au gaz naturel, vous réduirez les émissions carbone de 30%. C'est meilleur marché et ça réduit nos imports de 3 millions de barils. 8 millions de camions représentent donc 60% de nos imports à l'OPEP. Il y a 250 millions de véhicules aux États-Unis.
Maar hoe dan ook hebben wij dus aardgas in overvloed. Ik ben nagegaan waar we aardgas het best kunnen gebruiken. Volgens mij is dat in het zware wegtransport. We hebben 8 miljoen zware vrachtwagens. Neem 8 miljoen vrachtwagens -- dit zijn 18-wielers -- en laat ze op aardgas rijden. Dat vermindert koolstofuitstoot met 30%, is goedkoper, en vermindert onze import met 3 miljoen vaten. Je hebt 60% minder van OPEC nodig met 8 miljoen vrachtwagens. Er zijn 250 miljoen voertuigen in Amerika.
Un oléoduc sera installé pour récolter les gaz naturels de la mer de Beaufort jusqu'au cœur du 3ème plus grand bassin versant au monde, le seul encore intact à 95%.
Die legt een pijpleiding voor aardgas van de Beaufortzee door het hart van het derde grootste stroombekken ter wereld, het enige dat nog voor 95 procent intact is.
Beaucoup de gaz naturel et un peu de nucléaire, pour commencer.
Een hoop aardgas en een beetje kernenergie, voor beginners.
C'est une tendance principale, qui est la décentralisation, de passer de centrales nucléaires centralisées et des bateaux-citernes de gaz naturel liquide à des ressources décentralisées qui sont plus respectueuses de l'environnement, beaucoup plus efficaces et capable et de manière stable.
Dat is een belangrijke trend, namelijk decentralisatie, de overgang van kerncentrales en tankers met vloeibaar gas naar gedecentraliseerde bronnen die milieuvriendelijker zijn, veel efficiënter en veel capabeler en storingsvrij.
Remontez encore un peu plus le temps au Muséum d'histoire naturelle de Fernbank et au Centre des sciences voisin, qui retrace l'histoire et l'évolution scientifique du Big Bang à nos jours.
Ga een stapje verder terug in de tijd in het Fernburg Museum of Natural History en het ernaast gelegen Science Center, die de geschiedenis en wetenschap onderzoeken vanaf de Big Bang tot het meer recente verleden.
Il n
'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la
lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes
et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simple
...[+++]s ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
E
r is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn do
nker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag o
...[+++]ntdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Aujourd'hui, on sait que c'est en fait tous les 8 éléments, mais en 1860 les éléments étaient étudiés par rapport à leurs réactivité; du coup, les gaz nobles n'avaient pas encore étés découverts. Au fur et à mesure qu'on progresse vers les hautes masses atomiques, cette relation devient de moins en moins periodiques. toujours là, mais plus de manière aussi fiable. certains de vos collègues prétendent que bah c'est comme ça. la répétition est parfaite au début, mais devient plus floue sur la fin.
Even tussen haakjes, nu weten we dat het om de acht elementenis, maar rond 1860 werden elementen onderzocht op basis van hun reactiviteit, dus de niet-reactieve edelgassen ware nog niet ontdekt, dus de periode trad op om de zeven elementen. Naarmate de massa van de elementen toeneemt, lijkt de herhaling iets minder periodieke te worden, het is er nog steeds, het is gewoon niet perfect. Sommige van je collega's zeggen: Nou ja, zo is het leven. Het was perfect herhaling aan het begin, maar later in de lijst het wordt een beetje vager.
Une troisième et peut-être encore plus excitante manière d'utiliser ces drones est de les faire voler dans une zone très reculée, inexplorée de la forêt tropicale cachée quelque part sous les tropiques, et d'y parachuter un minuscule micro espion qui nous permettrait d'écouter les appels de mammifères, d'oiseaux, d'amphibiens, du yéti, du Sasquatch, de Bigfoot, peu importe.
Een derde en misschien wel spannendste manier van het gebruik van deze drones is om ze naar een echt afgelegen, nooit onderzocht regenwoud ergens in de tropen te vliegen en er een kleine spionmicrofoon te parachuteren. Daarmee zouden we kunnen luisteren naar de roepen van zoogdieren, vogels, amfibieën, de Yeti, de Sasquatch, Bigfoot, wat dan ook.
Ce que j'ai acquis et retiré de ce moment incroyable, et fondateur dans ma vie de jeune artiste, c'est qu'on doit rester fidèle à ce qu'on croit, en tant qu'artiste, jusqu'au bout, mais qu'il faut aussi être conscient que le public est présent dans nos vies, en même temps, et qu'il a aussi besoin de la lumière. C'est cet équilibre incroyable que nous trouvons, selon moi, lorsque nous créons quelque chose de novate
ur, quelque chose d'encore jamais vu, ce monde imaginaire où l'on ne sait pas où on va finir, c'est la ligne étroite au bord d'un cratère sur laquelle j'ai marché toute ma vie durant. Je voudrais maintenant vous
parler un ...[+++]peu de ma manière de travailler. Prenons « Le Roi Lion ». Vous avez vu beaucoup d'exemples de mon travail, mais c'est l'un des plus connus. Je pars de la notion d'idéogramme. Un idéogramme est comme une calligraphie japonaise.
Wat ik hiervan leerde op dit bijzondere, cruciale moment in mijn leven als jonge kunstenaar, was dat je als kunstenaar altijd trouw moet blijven aan je overtuiging. Maar je moet je ook bewust zijn van de rol van het publiek in ons leven. Zij hebben ook licht nodig. Dat is het evenwicht dat we moeten bewaren, als we iets creëren wat baanbrekend is, iets proberen te doen wat nog nooit vertoo
nd is. Die wereld van verbeelding, waarin je niet weet waar je zult uitkomen. Dat is de dunne lijn op de rand van een krater, waarop ik heel mijn leven gelopen heb. Wat ik nu zou willen doen, is jullie iets vertellen over mijn werkwijze. Bijvoorbeeld 'T
...[+++]he Lion King'. Je zag net veel fragmenten uit mijn werk, maar dit is iets bekends. Ik begin met het begrip beelddiagram. Dat is net zoiets als een Japans penseelschilderij. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
encore un peu de gaz naturel de manière ->
Date index: 2024-01-18