Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "empêche vraiment le rhume " (Frans → Nederlands) :
Ce ne serait pas bien d'avoir quelque chose qui empêche vraiment le rhume?
Zou het niet mooi zijn om iets te hebben dat een gewone verkoudheid echt tegenhoudt?
Cette image est vraiment floue, je m'excuse, j'avais un rhume quand je l'ai prise.
Deze foto is een beetje onscherp, mijn excuses, ik had een flinke verkoudheid toen ik hem maakte.
Nous pourrions alors vraiment nous référer à la grippe comme juste un mauvais rhume.
Dan zouden we griep echt kunnen gaan zien als een zware verkoudheid.
Je veux dire, il a vraiment eu un rhume.
Ik bedoel dat hij echt een verkoudheid kreeg.
La politique locale - les écoles, le zonage, des élections - nous touchent là où nous vivons. Alors pourquoi n'y a-t-il pas plus d'entre nous qui s'impliquent vraiment? Est-ce de l'apathie? Dave Meslin dit que non. Il identifie 7 obstacles qui nous empêchent de prendre part à nos communautés, même si nous sommes vraiment concernés.
Lokale politiek - scholen, stadsplanning, raadsverkiezingen - raakt ons waar we wonen. Waarom zijn er dan niet meer mensen bij betrokken? Is het apathie? Dave Meslin zegt van niet. Hij laat 7 barrières zien die ons ervan weerhouden om actief te zijn binnen onze gemeentes, zelfs wanneer het ons echt wat kan schelen.
Cette faille est facile à corriger. La dernière chose que je trouvais vraiment, vraiment génial, je vais juste vous le montrer ; ça ne va sûrement pas vous empêcher de dormir comme les voitures ou les défibrillateurs. Il s'agit de reconnaissance de frappe au clavier.
Dat is makkelijk te verhelpen. De laatste vond ik erg cool. Ik moest hem laten zien. Je zult er geen slaap over verliezen zoals bij de auto's of de defibrillators, maar het gaat om het stelen van toetsaanslagen.
Et je pense vraiment que ça m'a rendue plus curieuse et empathique. Aussi bien envers les animaux qui partagent mon lit ou ceux qui parfois terminent dans mon assiette, mais aussi envers les gens que je connais et qui souffrent d'anxiété, de phobies et de toutes sortes d'autres choses. Et je pense vraiment que même si on ne peut pas savoir exactement ce qui se passe dans la tête d'un cochon, de votre chien ou de votre partenaire, ça ne devrait pas nous empêcher d'avoir de l'empathie pour eux.
Ik geloof dat dit van mij een empathischer en nieuwsgieriger mens heeft gemaakt. Zowel met betrekking tot de dieren die bij me in bed slapen of die soms op mijn bord terecht komen, als met betrekking tot de mensen die ik ken die aan een angststoornis lijden of aan een fobie of wat dan ook. Ik ben ervan overtuigd, ook al kun je niet precies weten wat er omgaat in de geest van een varken, je mopshond of je partner, dat dat je er niet van mag weerhouden je in te leven in hun gevoelens.
Mais quand il y a quelque chose que j'ai vraiment envie de faire et que la progéria m'en empêche, comme la fanfare ou l'arbitrage, on trouve toujours une solution pour le faire, et ça montre que la progéria ne contrôle pas ma vie.
Als er iets is dat ik echt wil doen en progeria verhindert dat, zoals fanfare of scheidsrechter, vinden we altijd wel een manier om het te doen. Dat toont aan dat progeria mijn leven niet beheerst.
Mais le but, si nous survivons pour les émettre vraiment, est de trouver assez d'investisseurs pour que cela soit considéré comme un succès, il n'y a rien qui empêche la prochaine organisation de commencer à émettre des obligations au printemps prochain.
Het punt is dat als we blijven bestaan en ze uitgeven, en genoeg investeerders vinden om een succes te heten, dan stopt niets de volgende generatie om volgende lente obligaties uit te geven.
Plutôt facile. Et puis les choses ont changé, et fin 2009, ils ont annoncé que nous allions avoir une nouvelle politique, et cette nouvelle politique exigeait des mots de passe d'au moins huit caractères, avec une majuscule, une minuscule, un chiffre, un symbole, vous ne pouviez pas utiliser le même caractère plus de trois fois, et ce ne pouvait pas être un mot du dictionnaire. Quand ils ont mis en place cette nouvelle politique, beaucoup de gens, mes collègues et amis, sont venus me voir e
t ont dit : « C'est vraiment inutilisable. Pourquoi nous font-ils ça, et pourquoi
ne les en as-tu pas empêchés ...[+++] ? » Et j'ai dit : « Vous savez quoi ? On ne m'a rien demandé. » Mais ça a éveillé ma curiosité, et j'ai décidé d'aller parler aux personnes en charge des systèmes informatiques et de découvrir ce qui les a amenés à introduire cette nouvelle politique, et ils ont dit que l'université avait rejoint un consortium d'universités, et que l'une des exigences pour devenir membre était que nous devions avoir des mots de passe plus compliqués qui respectaient de nouvelles exigences, et ces exigences étaient que nos mots de passe devaient avoir beaucoup d'entropie. L'entropie est un terme compliqué, mais en fait ça mesure la sécurité des mots de passe.
Nogal simpel. Maar toen veranderden ze dat. Tegen het einde van 2009 verkondigden ze dat we een nieuw beleid kregen. Dit beleid eiste dat wachtwoorden minimaal 8 tekens moesten hebben, met een hoofdletter, kleine letter, een cijfer, een teken, je mocht niet 3 dezelfde tekens hebben en het mocht niet in het woordenboek staan. Toen ze dat nieuwe beleid toepasten, zeiden veel mensen, collega's en vrienden me: Poeh, dit is echt niet te doen. Waarom doen ze ons dat aan en waarom houd je ze niet tegen? Ik zei: Weet je? Ze hebben mij niets gevraagd. Maar ik werd n
ieuwsgierig en ging praten met onze systeembeheerders en ontdekte waarom ze dit be
...[+++]leid hadden bedacht. Ze zeiden dat de universiteit was gaan samenwerken met andere universiteiten en dat een van de voorwaarden was dat we veiligere wachtwoorden kregen die voldeden aan nieuwe voorwaarden. Die vereisten dat onze wachtwoorden niet voorspelbaar mochten zijn. Onvoorspelbaarheid is een ingewikkelde term. Ze geeft de sterkte van het wachtwoord weer, datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
empêche vraiment le rhume ->
Date index: 2021-05-23