Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "elles vivent là dedans " (Frans → Nederlands) :

Ce que vous voyez est un calamar bobtail hawaïen, qui a été retourné sur son dos, et ce que j'espère vous pouvez voir, sont ces deux lobes luisants qui abritent les cellules Vibrio fischeri, elles vivent là dedans en grand nombre de cellules cette molécule est là, et elles émettent de la lumière.

Je kijkt nu naar Euprymna scolopes, en het is op zijn rug gelegd, en wat ik hoop dat je kan zien zijn deze twee lichtgevende stukken, hierin leven de Vibrio fischeri, ze leven er in grote aantallen, het molecuul is er, en ze maken licht.
https://www.ted.com/talks/bonn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler sur la manière de communiquer des bactéries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bonn (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -


N°1 elles vivent l'on s'attend à ce qu'elles vivent.

Ten eerste: ze leven waar we ze verwachten.
https://www.ted.com/talks/sidd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bientôt nous soignerons les maladies avec une cellule, et non une pilule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sidd (...) [HTML] [2016-01-01]
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -


(Rires) Les araignées, peut-être ? Beaucoup de gens ont peur des araignées. Vous devriez avoir peur des araignées – elles sont terrifiantes et ont de longues jambes velues. Les araignées comme celle-ci, la recluse brune – c'est horrible. Si une recluse brune vous mord, vous développez une de ces horribles nécroses énormes à la jambe et il se pourrait qu'il y en ait une là tout de suite sur le fauteuil derrière vous. Comment savoir ? L'araignée vous tombe dessus, et vous contractez une grande panique parce que les araignées font peur. Mais vous vous demander s'il y a vraiment une recluse brune sur le fauteuil d'à côté. Je ne sais pas. Il ...[+++]

(Gelach) Misschien zijn het spinnen. Velen zijn bang voor spinnen. En angst voor spinnen is goed -- ze zijn griezelig, met lange, harige benen. De vioolspin, bijvoorbeeld, is vreselijk. Als ze je bijt, krijg je een verschrikkelijke, necrotiserende wond op je been. Misschien zit er nu een vioolspin achter je stoel. Wie weet? Dus: er valt een spin op je, en je reageert heel spastisch want spinnen zijn eng. Maar hoe weet je nu of deze spin achter je zit? Ik weet het niet. Zijn hier vioolspinnen? Als je dit opzoekt, zul je vinden dat er wereldwijd 50.000 soorten spinnen zijn, waarvan er zo'n twee dozijn giftig zijn van de 50.000. En omdat in ...[+++]
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai appris en devenant aveugle dans l'espace - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn les uit een blinde ruimtewandeling - TED Talks -
Mijn les uit een blinde ruimtewandeling - TED Talks -


Mais en réalité ces molécules tournent à une vitesse d'environ un million de tours par secondes. Elles remuent de tous les cotés toutes les deux nanosecondes. Elles sont complètement serrées les unes sur les autres. Elles sont empilées, elles se rentrent dedans.

In feite roteren deze moleculen met een snelheid van ongeveer een miljoen omwentelingen per seconde. Ze schudden heen en weer om de twee nanoseconden. Ze zitten als sardienen in een doosje, geblokkeerd, ze slaan tegen elkaar aan.
https://www.ted.com/talks/alan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alan Kay partage une puissante idée à propos d'idées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alan (...) [HTML] [2016-01-01]
Alan Kay deelt een krachtig idee over ideeën - TED Talks -
Alan Kay deelt een krachtig idee over ideeën - TED Talks -


Quand quelqu'un vous demande d'où vous venez... vous arrive-t-il de ne pas savoir comment répondre ? L'écrivain Taiye Selasi parle au nom des personnes « multi-locales » qui se sentent chez elles dans la ville où elles ont grandi, la ville où elles vivent actuellement et peut-être deux ou trois autres endroits. « Comment puis-je venir d'un pays ? » demande-t-elle. « Comment un être humain peut-il venir d'un concept ? »

Als iemand je vraagt waar je vandaan komt... weet je dan soms niet wat te antwoorden? Schrijfster Taiye Selasi spreekt uit naam van 'multifocale' mensen, die zich thuisvoelen in het land waarin ze zijn opgegroeid, de stad waarin ze nu wonen en misschien nog een paar plaatsen. Hoe kan ik uit een land komen? vraagt ze. Hoe kan een mens uit een concept voortkomen?
https://www.ted.com/talks/taiy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ne me demandez pas d'où je viens, demandez-moi où j'habite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/taiy (...) [HTML] [2016-01-01]
Vraag me niet waar ik vandaan kom, vraag waar ik een 'local' ben - TED Talks -
Vraag me niet waar ik vandaan kom, vraag waar ik een 'local' ben - TED Talks -


Les personnes qui se prêtent à ces études disent qu'elles se sentent tellement éveillées dans la journée qu'elles se rendent compte qu'elles vivent un véritable état d’éveil pour la première fois de leur vie.

De mensen in deze studies geven aan dat ze gedurende de dag zo wakker zijn dat ze beseffen dat ze ware wakkerheid ervaren voor het eerst in hun leven.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessa Gamble : Notre cycle de sommeil naturel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessa Gamble: Onze natuurlijke slaapcyclus - TED Talks -
Jessa Gamble: Onze natuurlijke slaapcyclus - TED Talks -


Elles vivent sur le Chang Tang, sur le plateau tibétain, à l'extrême-ouest du pays.

Zij leven hoog op de Chang Tang, het Tibetaanse Plateau, ver in het westelijke deel van het land.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Borges parle des cultures en péril - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Borges over bedreigde culturen - TED Talks -
Phil Borges over bedreigde culturen - TED Talks -


Les personnes traumatisées perdent facilement le contrôle d'eux même -- les symptômes sont une surexcitation et des flashbacks mémoriels -- donc elles vivent donc dans une peur constante que les sentiments terribles de ces événements traumatiques reviennent de manière imprévisible, soudainement, et qu'ils ne puissent les contrôler.

Getraumatiseerde mensen verliezen snel de controle -- symptomen zijn overprikkeling en geheugenflashbacks -- dus mensen zijn constant bang dat die vreselijke gevoelens van die traumatische gebeurtenis onverwacht terugkeren, plots, en dat ze daar geen controle over hebben.
https://www.ted.com/talks/inge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Inge Missmahl apporte la paix de l'esprit en Afghanistan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/inge (...) [HTML] [2016-01-01]
Inge Missmahl brengt de geest van Afghanistan rust - TED Talks -
Inge Missmahl brengt de geest van Afghanistan rust - TED Talks -


Chaque symbole représente une colonie, et sa taille indique le nombre de ses colonies filles. En tirant parti de variations génétiques, nous avons pu relier colonies filles et parentes c'est-à-dire déterminer quelles colonies ont été fondées par une fille engendrée par telle ou telle colonie mère. Ce qui a été exceptionnel pour moi fut de découvrir, après toutes ses années, que la colonie 154, que je connais bien, est arrière-grand-mère. Voici sa colonie fille, ici sa petite-fille, et là ses arrières-petites-filles. Ce faisant, j'ai appris que les colonies filles ressemblent à leurs parentes dans ...[+++]

Elk symbool is een kolonie, en de grootte van het symbool geeft aan hoeveel dochterkolonies ze had. We konden genetische variatie gebruiken om de afstamming van ouder- en dochterkolonies te bepalen. Anders gezegd, om erachter te komen welke kolonies opgericht door een dochter-koningin afkomstig waren van welke ouder-kolonie. Wat ik geweldig vond, was om na al die jaren uit te vinden dat bijvoorbeeld kolonie 154, die ik al vele jaren kende, een overgrootmoeder is. Hier is haar dochter-kolonie, hier is haar kleindochter-kolonie, en dit zijn haar achterkleindochter-kolonies. Daardoor vond ik dat dochter-kolonies lijken op ouder-kolonies in ...[+++]
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les fourmis nous apprennent sur le cerveau, le cancer et Internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -


Elles vivent en colonies de maternité, ce qui signifie qu'à chaque printemps, les femelles se retrouvent après l'hibernation hivernale, et restent ensemble pendant environ 6 mois pour élever leurs petits.

Ze nesten en slapen vooral samen.
https://www.ted.com/talks/nico (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Regardez, des chiots ! Maintenant que j'ai votre attention, je vais vous parler de la théorie de la complexité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nico (...) [HTML] [2016-01-01]
Puppies! Nu dat ik je aandacht heb, complexiteitstheorie - TED Talks -
Puppies! Nu dat ik je aandacht heb, complexiteitstheorie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles vivent là dedans ->

Date index: 2022-05-22
w