Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "elles sont en milieu rural " (Frans → Nederlands) :
Vous savez, ce n'est pas comme si nous n'avions pas la solution technologique, mais ces femmes ont trois coups du sort contre elles: elles sont pauvres, elles sont en milieu rural et elles sont de sexe féminin.
Het is niet dat we geen technologische oplossing hebben, maar deze vrouwen hebben drie elementen tegen: ze zijn arm, ze wonen op 't land en ze zijn vrouwelijk.
Ces filles se sont regroupées et ont formé un groupe et lancé une campagne pour l'inscription des électeurs. Il s'agit d'un v
éritable village en milieu ru
ral. Et le thème qu'elles utilisaient était: Même les jolies filles votent. Elles ont réussi à mobiliser les jeunes femmes. Mais non seulement elles l'ont fait, elles sont allés trouver ceux qui étaient candidats pour leur demander, Qu'est ce que vous donnerez aux filles de cette communauté si vous gagnez ? Et l'un des ga
...[+++]rs qui avait déjà un siège était très - parce le Liberia a une des lois les plus fortes pour le viol, et il était un de ceux qui se battent vraiment au parlement pour renverser cette loi parce qu'il la qualifiait de barbare. Le viol n'est pas barbare, mais la loi, a-t-il dit, était barbare.
Deze meisjes vormden een groep en lanceerden een campagne voor kiezersregistratie. Dit is een plattelandsdorp. Hun li
jfspreuk was: Zelfs mooie meisjes stemmen . Ze mobiliseerden jonge
vrouwen. Maar niet alleen dat. Ze gingen naar de politici om hen te vragen: Wat gaat u de meisjes van deze geme
enschap geven als u wint? Eén van de mannen die al een zetel hadden, was erg -- Liberia heeft sterke anti-verkrachtingswetten, en hij vocht
...[+++]hard in het parlement om die wet af te schaffen. Hij noemde de wet barbaars. Verkrachting is niet barbaars, maar de wet was barbaars.Il y avait quatre versions différentes. Et je les ai écrite
s de telle sorte qu'elles commencent au milieu d'une phr
ase et finissent au milieu d'une phrase D'un côté, elles étaient universelles, donc j'ai évité de donner des noms ou des lieux mais d'un autre côté, elles étaient personnelles. Donc
je voulais que les gens aient conscience de recevoi
r quelque chose qui ...[+++]aurait pu être une lettre d'amour. Je vais juste vous en lire une.
Er waren vier afzonderlijke versies Ik schreef ze zo dat ze beginnen in het midden van een zin, en eindigen midden in een zin. Ze zijn enerzijds universeel, dus ik mijd specifieke namen of plaatsen, maar anderzijds zijn ze persoonlijk. Dus ik wilde mensen het idee geven dat ze iets ontvingen dat een liefdesbrief aan hen zou kunnen zijn. Ik ga er eentje voorlezen.
Si vous regardez d'abord le comportement de la mouche sur la droite, vous pouvez voir que chaque fois qu'elle atteint le milieu de la chambre où les deux odeurs se rencontrent, elle marche tout droit à travers comme elle le faisait auparavant.
Als je kijkt naar het gedrag van de vlieg rechts, kan je zien dat wanneer ze het middelpunt van de kamer bereikt waar de twee geuren elkaar ontmoeten, ze rechtdoor loopt zoals ze ervoor deed.
On peut simplement programmer les voitures autonomes pour qu'elles restent au milieu et qu'elles accélèrent simultanément.
Zelf-rijdende auto's kunnen gewoon geprogrammeerd worden om in het midden te blijven om gelijktijdig te versnellen.
S'ils vivent dans les villes ou en milieu rural.
Het hangt ervan af of ze in de stad of op het platteland wonen.
Maintenant, pour arriver à ça il nous faut investir 180 milliards de dollars. La moitié pour ré-équiper les industries automobiles et aéronautiques en machines-outils. L’autre moitié pour créer une industrie de bio-carburants à la pointe. En route, on pourrait créer 1 million d’emplois, principalement en milieu rural.
En, om dit te doen moeten we ongeveer 180 miljard dollar investeren. De helft om de auto-, vrachtwagen- en vliegtuigindustrie om te bouwen. De helft om een geavanceerde bio-brandstoffen industrie op te zetten. Daarmee krijgen we we er ongeveer een miljoen goede banen bij, vooral op het platteland
Ce n'est pas une compétition avec le milieu rural agricole il s'agit en fait de renforts.
Het is geen concurrentie met de boeren, maar feitelijk ondersteuning.
Mais, devant ces chiffres, si, comme moi, vous croyez que le leadership se manifeste à tous les niveaux, alors vous savez qu'on a des leaders de qualité, en quantité, qui dirigent à un niveau intermédiaire. Ce qui soulève une autre question : pourquoi tant de femmes sont-elles bloquées au milieu et que faut-il voir advenir pour les conduire au sommet ?
Maar ik kijk naar de cijfers, en als je, zoals ik, gelooft dat leiderschap zich voordoet op ieder niveau, dan zie je een enorme, geweldige schare van leiders die leidinggeven in het middenkader. Dat roept een andere vraag op: waarom zitten er zoveel vrouwen vast in het midden en wat moet er gebeuren om hen naar de top te krijgen?
Des formes tridimensionnelles et l'espace qu'elles créent au milieu crée une nouvelle forme, la réponse de l'opération.
Driedimensionale vormen en de ruimte die zij in het midden maken creëert een nieuwe vorm, het antwoord op de som.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elles sont en milieu rural ->
Date index: 2024-03-23