Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "elles nous fournissent une assurance " (Frans → Nederlands) :
Elles nous fournissent une assurance pollinisation aux côtés de nos abeilles domestiques.
Ze leveren de bevruchtingsverzekering samen met onze honingbijen.
Donc, ce que nous devons faire, au contraire, c'est consacrer un peu plus de temps sur des choses comme les sciences humaines, la sociologie, les sciences sociales, la rhétorique, la philosophie, l'éthique, car elles nous fournissent le contexte qui est si important pour les mégadonnées, et parce que elles nous aident à devenir de meilleurs penseurs critiques.
In plaats daarvan moeten we wat meer tijd besteden aan zaken zoals geesteswetenschappen, sociologie en sociale wetenschappen, retoriek, filosofie, ethiek, omdat ze ons hele belangrijke context verschaffen voor die grote datasets en omdat ze ons helpen betere kritische denkers te worden.
Prosanta Chakrabarty explore les recoins cachés du monde pour trouver de nouvelles espèces de poissons cavernicoles. Ces créatures souterraines se sont étonnamment adaptées, elles nous fournissent des indices du point de vue biologique sur la cécité, mais aussi du point de vue géologique sur la manière comment les continents se sont disloqués il y a des millions d'années.
Méditez sur le passé lointain en regardant cette courte présentation.
TED Fellow Prosanta Chakrabarty verkent verborgen delen van de wereld op zoek naar nieuwe soorten vissen die in grotten leven. Deze onderaardse wezens hebben fascinerende aanpassingen ontwikkeld en geven ons biologische inzichten in blindheid evenals geologische aanwijzingen over hoe de continenten miljoenen jaren geleden uit elkaar gingen. Ervaar de diepe tijd in deze korte talk.
L'écologue Deborah Gordon observe les fourmis partout où elle peut - dans le désert, dans les tropiques ou dans sa cuisine... Dans cet exposé fascinant, elle explique son obsession pour ces insectes dont la plupart d'entre nous se débarrasserait volontiers. Elle défend l'idée que les fourmis nous fournissent un modèle utile pour comprendre de nombreux sujets, dont les maladies, les technologies et le cerveau humain.
Ecologe Deborah Gordon bestudeert mieren waar ze ze maar kan vinden — in de woestijn, in de tropen, in haar keuken ... In deze fascinerende talk legt ze uit waarom ze geobsedeerd is door insecten die de meesten van ons zonder nadenken doodmeppen. Ze zegt dat het leven van de mier een nuttig model kan bieden om over vele andere onderwerpen te leren, zoals over ziekte, technologie en het menselijke brein.
Pour l'essentiel, nous appliquons ce que Paul Farmer a fait en Haïti, où il forme du personnel de santé payé par la communauté capable d'identifier les maladie
s, et qui peuvent s'assurer que ceux qui ont le SIDA ou la tuberculose soient correctement diagnostiqués, et qu'ils prennent bien leurs médicaments, qui éduque la population en matière de santé, d'eau potabl
e et d'hygiène, qui fournisse des compléments alimentaires et qui aid
...[+++]e les gens à suivre le parcours de santé lorsqu'ils ont un problème dont la gravité le nécessite.
In essentie implementeren we wat Paul Farmer in Haïti deed, waar hij betaalde gezondheidszorgwerkers uit de gemeenschap traint en ontwikkelt, die gezondheidsproblemen kunnen benoemen, die ervoor zorgen dat mensen met aids of tbc een gedegen diagnose krijgen en hun medicijnen regelmatig nemen, die werken aan gezondheidsonderwijs, schoon water en sanitaire voorzieningen, die voedingssupplementen aanbieden en mensen betere gezondheidszorg bieden als de aard van hun problemen dat vereist.
J
e pense que nous avons besoin d'aider dans d'autres pays à former des femmes aux fonctions politiques, à
comprendre comment elles peuvent en fait développer des voix politiques. Je pense que nous avons aussi besoin de soutenir les créations d'ent
reprises et de nous assurer que les femmes s'entre-aident. Maintenant j'ai un dicton auquel je crois vraiment fort, parce que j'ai un certain âge et quand j'ai commencé ma carrière, croyez
...[+++]-le ou non, il y avait d'autres femmes qui me critiquaient : Pourquoi ne faites-vous pas la queue pour le covoiturage? ou Vos enfants ne souffrent-ils pas du fait que vous n'êtes pas là tout le temps? Je pense que nous avons tendance à nous faire sentir coupable les unes les autres.
Ik denk dat het nodig is
om andere landen te helpen om vrouwen op te leiden om een politiek mandaat op te nemen, om erachter te komen hoe ze
zich in de politiek kunnen laten horen. Ik denk dat we ook ondersteuning moeten geven wanneer ondernemingen worden opgericht en er gewoon voor zorgen dat vrouwen elkaar helpen. Nu heb ik een motto dat ik hoog in het vaandel draag. Ik heb al een bepaalde leeftijd bereikt en toen ik begon aan mijn carrière - geloof het of niet - waren er andere vrouwen die kritiek hadden op mij: Waarom haal je je k
...[+++]inderen niet af van school? of Is het niet nadelig voor je kinderen dat je er niet de hele tijd bent? Ik denk dat we geneigd zijn om elkaar schuldig te laten voelen.Attention à ce que nous faisons, à la manière dont nous le faisons, et, peut-être avant tout, à la structure des organisations où nous travaillons, pour s'assurer qu'elle nous permet de développer la sagesse plutôt que de la supprimer.
Aandacht geven aan wat we doen, aan hoe we het doen, en, misschien wel het allerbelangrijkste, aan de structuur van de organisaties waarin we werken, om er voor te zorgen dat deze ons en andere mensen in staat stellen wijsheid te ontwikkelen, in plaats van deze te onderdrukken.
Nous sommes en tant qu'êtres humains les créatures qui créons et nous devons nous assurer que les machines nous aident dans ce travail et qu'elles sont conçues dans ce but.
Wij, als mensen, schepsels die scheppen, moeten ervoor zorgen dat onze machines ons bij die taak helpen en naar dat beeld gebouwd worden.
Que se passerait-il si les femmes d'Afrique qui ne peuvent pas vendre de nourriture -- il n'y a pas de routes, pas d'entrepôts, il n'y a même pas une bâche dans laquelle ramasser la nourriture -- que se passerait-il si nous leur donnions un environnement propice pour qu'elles fournissent la nourriture pour nourrir les enfants affamés ailleurs ?
Kunnen we niet de vrouwen in Afrika die geen voedsel kunnen verkopen -- er zijn geen wegen, geen pakhuizen, er is zelfs geen zeil om het in op te rapen -- wat als we ze de omstandigheden bieden om het voedsel te kunnen leveren om de hongerige kinderen elders te voeden?
Quand un terroriste entre en contact avec quelqu'un que nous ne connaissons pas mais qui soutient ou participe aux activités terroristes, ou quelqu'un qui viole des sanctions internationales en fournissant des armes nucléaires ou du matériel à un pays comme l'Iran ou la Corée du Nord, cette personne essaye de cacher ses activités parce qu'elles sont illicites.
Als een terrorist correspondeert met iemand anders die we niet kennen, maar die bij terroristische activiteiten is betrokken, of die internationale sancties schendt door materiaal in verband met nucleaire wapens te leveren aan een land als Iran of Noord-Korea, dan probeert hij dat te verbergen omdat het onwettig is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elles nous fournissent une assurance ->
Date index: 2021-04-23