Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elles font face » (Français → Néerlandais) :
Non seulement, j'ai appris des choses, mais elles ont aussi partagé leurs histoires personnelles, ce à quoi elles font face tous les jours tant que jeunes mères.
Ik leerde niet alleen iets over hen, maar ze konden mij hun persoonlijke verhalen vertellen, wat ze elke dag meemaakten als jonge moeders.
Cependant, le nombre de baleines demeure faible parce qu'elles font face à de nouvelles menaces engendrées par l'homme.
Er zijn echter nog steeds weinig walvissen rond de VS door de vele andere door de mens veroorzaakte bedreigingen.
Elles font un boulot formidable pour montrer aux filles comment se défendre face au patriarcat, mais elles ne montrent pas particulièrement aux garçons comment ils sont censés se défendre contre ce patriarcat.
Ze zijn heel goed om meisjes te leren hoe ze zich tegen de mannelijke dominantie moeten verdedigen, maar ze tonen jongens niet altijd hoe ze zich tegen de mannelijke dominantie moeten verdedigen.
Ils sont aussi capable de jouer. Ils jouent réellement. Voilà des jeunes t
ournesols, et ce qu'elles sont en train de faire ne peut être décrit par aucun autres termes que jouer. Elles s'entrainent, comme de nombreu
x jeunes animaux le font, pour la vie adulte, où elles seront amenés à traquer le soleil toute la journée. Elles son
t capable de réagir face à la gravité terrestre, bien entendu, alors les tiges poussent contre la gravité
...[+++] et les racines dans le sens de la gravité.
Ze kunnen ook spelen. Ze zijn echt aan het spelen. Dit zijn jonge zonnebloemen, en wat ze doen kan niet met andere woorden worden omschreven dan spelen. Ze oefenen zich zelf, zoals vele jonge dieren, voor het volwassen leven, waar ze geroepen zullen worden om de hele dag de zon te volgen. Ze zijn uiteraard in staat om te beantwoorden aan de zwaartekracht, de scheuten groeien dus tegen de vector van de zwaartekracht en de wortels in de richting van de vector van de zwaartekracht.
En tant qu'enfant qui a grandi en Corée du Nord, Hyeonseo Lee pensait que son pays était « le meilleur sur la planète ». Ce n'est que durant la famine des années 90 qu'elle a commencé à se poser des questions. Elle a quitté son pays à 14 ans, pour commencer une vie dans l'ombre, comme réfugiée en Chine. Son récit est un conte personnel poignant de survie et d'espoir — et un puissant rappel de ceux qui font constamment face au danger, même quand la frontière est loin derrière.
Hyeonseo Lee groeide op in Noord-Korea en dacht dat haar land het beste ter wereld was. Het duurde tot de hongersnood van de jaren 90 voor ze zich vragen begon te stellen. Op haar veertiende ontsnapt ze uit haar land om een verborgen leven te beginnen als vluchtelinge in China. Haar aangrijpende verhaal gaat over overleving en hoop - en de machtige herinnering aan hen die constant gevaar lopen, ook al ligt de grens al lang achter hen.
Pas moi. Je suis intéressée par comment les femmes nous sauvent. Elles nous sauvent en redéfinissant et ré-imaginant un futur qui défie et brouille les polarités reçues, polarités que nous considérons comme allant de soi depuis trè
s longtemps , comme celles entre le modernisme et la tradition, les pays développés et les pays en voie de développement, l'oppression et les opportunités. Au milieu des challenges intimidants au
xquels nous faisons face en tant que communauté mondiale, il y a quelque chose au sujet de cette troisième approch
...[+++]e raga qui m'enchante Ce qui m'intrigue le plus c'est la manière dont les femmes font cela, malgré un ensemble de paradoxes qui sont à la fois frustrants et fascinants.
Ik niet. Ik ben geïnteresseerd in hoe vrouwen ons redden. Ze redden ons door de toekomst te herdefiniëren en een toekomst voor te stellen die de geaccepteerde polariteiten tart en vervaagt. Polariteiten die we te lang als vanzelfsprekend beschouwd hebben, zoals die tussen moderniteit en traditie, Eerste Wereld en Derde Wereld, onderdrukking en kansen. In het midden van deze enorme uitdagingen waar we met de wereldwijde gemeenschap voor staan, is er iets aan deze derde aanpak die maakt dat mijn hart zingt. Wat me het meest intrigeert is hoe vrouwen dit doen, ondanks een reeks van paradoxen die zowel frustrerend en fascinerend zijn.
Les classes moyennes consacrent elles aussi plus de moyens à l'éducation, mais dans la course mondiale à l'armement éducatif, qui commence à la maternelle, pour finir à Harvard, Stanford ou le MIT, les 99 pour cent font de moins en moins le poids face aux Un Pour Cent.
De middenklasse geeft ook meer uit aan scholing, maar in de mondiale onderwijs-wapenwedloop die begint op de kleuterschool en eindigt op Harvard, Stanford of MIT, moeten de 99% het steeds vaker afleggen tegen de 1%.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elles font face ->
Date index: 2023-08-01