Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elles en parlent » (Français → Néerlandais) :
Ce que nous nous sommes rendus compte c'est qu'elles se parlent entre elles, et elles parlent avec un langage chimique.
We hebben ontdekt dat ze dat doen door met elkaar te spreken, en dat ze een chemische taal spreken.
Les relations presse, elles en parlent parce qu'elles adorent le produit.
De pers sprak erover, want ze hielden van het product.
Qu'arrive-t-il si deux voitures partagent ces données, si elles se parlent entre elles ?
Wat zou er gebeuren als twee auto's deze gegevens uitwisselen, als ze met elkaar zouden praten?
Elles se parlent entre elles et deviennent vraiment des ingénieurs en énergie solaire.
Ze spreken met elkaar en worden zonne-ingenieurs.
Et si elles sont en train de réfléchir à quelque chose d'important ? Et si elles sont en train de faire un travail important ? D'un coup vous leur dites qu'elles doivent arrêter de le faire pour faire autre chose. Alors elles se rendent dans une salle de réunion, et elles se rassemblent, et elles parlent de trucs qui en général n'ont pas d'importance.
Wat als ze net dachten aan iets belangrijks? Wat als ze belangrijk werk doen? Plots vertel je ze dat ze daarmee moeten ophouden om iets anders te doen. Ze gaan naar een vergaderruimte, ze komen bij elkaar, en ze praten over meestal onbelangrijke zaken.
Le 8 janvier 2011, Gabby Giffords recevait une balle en pleine tête alors qu'elle accueillait des électeurs à Tucson en Arizona, sa ville natale. Son mari, l'astronaute Mark Kelly, l'a rejointe immédiatement. Lors de cette émouvante conversation avec Pat Mitchell, Mark et Gabby parlent de leur vie avant et après l'attentat. Ils parlent également de leur campagne pour un comportement responsable des possesseurs d'armes à feu.
Op 8 januari 2011 werd congreslid Gabby Giffords in het hoofd geschoten tijdens een ontmoeting met kiezers in haar thuisstad Tucson in Arizona. Haar echtgenoot, astronaut Mark Kelly, nam meteen het vliegtuig om bij haar te zijn. In dit emotionele gesprek met Pat Mitchell bespreekt het koppel hun levens van voor en na het incident en bespreken ze ook hun streven naar verantwoord wapengebruik.
À ce stade, après autant de segmentation, les personnes qui parlent une langue sans futur épargnent-elles davantage ?
Als we zo specifiek kijken, sparen de sprekers van talen zonder toekomst meer? Als we zo specifiek kijken, sparen de sprekers van talen zonder toekomst meer?
Elles montrent des hommes et des femmes et qui nous sommes. Pas ce dont on a l'air mais ce que nous sommes. Elles parlent du rôle des hommes et des femmes dans un conflit, pas seulement à Maidan et pas seulement en Ukraine.
Ze tonen mannen en vrouwen en hoe we zijn .... niet hoe we eruitzien, maar hoe we werkelijk zijn. Ze tonen de rol van man en vrouw in tijden van conflicten, niet alleen op Maidan, en niet alleen in Oekraine.
Et ce que nous apprenons va apporter un éclairage sur ce que les écrivains et poètes romantiques décrivaient comme l'ouverture céleste de l'esprit de l'enfant. Ce que nous voyons ici c'est une mère en Inde. Elle parle le Koro, qui est une langue nouvellement découverte. Et elle parle à son bébé. Ce que cette mère -- et les 800 personnes qui parlent Koro dans le monde -- comprennent que, pour préserver cette langue, ils doivent la parler à leur bébés.
Wat we leren, zal een licht werpen op wat de romantische schrijvers en dichters hebben beschreven als de hemelse openheid van de geest van het kind. Hier zien we een moeder in India. Ze spreekt Koro, een pas ontdekte taal. Ze praat met haar baby. Deze moeder, en de 800 mensen op de wereld die Koro spreken, begrijpen dat ze, om deze taal te bewaren, de taal moeten spreken met hun baby's.
Voici de quoi je parle. Que nous les croyions activement ou que nous les rejetions consciemment, notre culture reste sous l'emprise de certaines archéty
pes d'histoires qui parlent de notre suprématie sur les autres et sur la nature. Le récit de la frontière nouvellement découverte et du pionnier conquérant, le récit de la destinée manifeste, le récit de l'apocalypse et du salut. Et juste quand vous pensez que ces histoires s'évanouissent dans l'histoire, et que nous
en avons fini avec elles, elles resurgissent dans les endroits les pl
...[+++]us étranges.
Hier heb ik het over. Of we er nou actief in geloven of ze gewetensvol afwijzen, toch blijft onze cultuur in de greep van bepaalde archetypische verhalen over onze heerschappij over anderen en over de natuur. Het verhaal van de pas ontdekte grens en de pionier-veroveraar, het verhaal van de vaststaande bestemming, het verhaal van de apocalyps en verlossing. En juist als je denkt dat deze verhalen in de geschiedenis oplossen, en we erover heen zijn geraakt, duiken ze op de vreemdste plaatsen weer op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elles en parlent ->
Date index: 2023-02-11