Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elle subit » (Français → Néerlandais) :
Le premier exemple que je vais vous montrer est celui d'une patiente avec la maladie de Parkinson. Cette dame souffre de la maladie de Parkinson, elle a des électrodes dans son cerveau, et je vais vous montrer comment elle est quand les électrodes sont éteintes et qu'elle subit les symptômes de la maladie de Parkinson, et ensuite, on va les allumer.
Mijn eerste voorbeeld is een patiënt met de ziekte van Parkinson. Deze dame heeft de ziekte van Parkinson. Ze heeft elektroden in haar hersenen. Ik toon eerst wat haar Parkinsonsymptomen zijn met de elektroden uitgeschakeld. Ik toon eerst wat haar Parkinsonsymptomen zijn met de elektroden uitgeschakeld. Daarna zullen we inschakelen.
Le fait est que les études démontrent que le coût de la malnutrition et de la faim -- le coût pour la société, le fardeau qu'elle subit -- est en moyenne de 6%, et dans certains pays jusqu'à 11%, du PIB annuel.
Onderzoek toont aan dat de kosten van ondervoeding en honger voor de samenleving, de kosten die erop drukken -- gemiddeld 6% is, en in sommige landen tot 11% van BBP per jaar.
Les études d'IRM qui examinent le développement de cette région ont montré qu'elle subit un développement radical pendant l'adolescence.
MRI-studies die kijken naar de ontwikkeling van dit gebied laten een dramatische ontwikkeling zien tijdens de adolescentie.
Donc, je vais vous parler d'une façon d'identifier une personne souffrant d'un trauma -- trouver une façon de la figer un peu pour la rendre un peu plus immortelle lorsqu'elle subit cette crise cardiaque.
En dus, waar ik je over ga vertellen is een manier, om iemand die zwaargewond is te vertellen, een manier te vinden om hen wat te deanimeren zodat ze net wat meer onsterfelijk zijn nadat ze een hartaanval hebben gehad.
Quand Elaine quitte l'eau douce pour l'océan, elle subit une métamorphose choquante.
Als Eline naar de zee trekt, ondergaat ze een schokkende metamorfose.
Et subitement elle aperçoit un char s'élancer sur l'avenue principale de Sarajevo écrasant tout sur son passage.
Plotseling ziet ze een tank langzaam de hoofdstraat van Sarajevo inrijden en alles op zijn pad omverstoten.
mais elle est aussi asymétrique. La luminosité diminue graduellement au cours d'une semaine avant de subitement reprendre son cours normal
Deze is ook asymmetrisch, met een geleidelijk dimmen van bijna een week en dan springt het weer naar normaal in enkele dagen.
Elle s'arrêtera à cause de notre demande croissante sur l'ensemble des ressources, la capacité totale, tous les systèmes de la Terre, qui subit maintenant des dommages économiques.
Het zal stoppen vanwege onze groeiende vraag naar alle middelen, alle capaciteit, alle systemen van de aarde, die nu economische schade lijdt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elle subit ->
Date index: 2024-04-29