Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «elle sera la même dans tous ces différents lignages » (Français → Néerlandais) :

En conséquence, si vous regardez la même partie d'un génome chez beaucoup de mammifères qui ont évolué en s'éloignant les uns des autres et qui sont également écologiquement divergents, vous aurez une meilleure compréhension de l'évolution précédente de cette partie. Par exemple, si cette partie du génome est importante pour le mammifère, pour sa survie, elle sera la même dans tous ces différents lignages, espèces, taxons .

Bestudeer eenzelfde gebied van een genoom bij zoogdieren die evolutionair ver uit elkaar liggen en ook ecologisch uiteenlopen, en je krijgt een beter begrip van het evolutionaire belang van dat gebied. Als dat gebied belangrijk is voor het functioneren, en de overleving van het zoogdier, zal het hetzelfde zijn in al die verschillende geslachten, soorten, taxa.
https://www.ted.com/talks/emma (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emma Teeling: Le secret du génome de la chauve-souris - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emma (...) [HTML] [2016-01-01]
Emma Teeling: Het geheim van het vleermuisgenoom - TED Talks -
Emma Teeling: Het geheim van het vleermuisgenoom - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wi ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


La MEC de ma peau est différente de celle de mon foie, et la MEC varie dans les différentes parties du même organe ; il est donc très difficile de réussir à obtenir un produit qui s'adaptera à la matrice cellulaire locale. C'est ce que nous essayons de faire. Prenez par exemple la forêt tropicale. Vous avez la canopée, puis le sous-bois, et le tapis forestier. Eh bien, tous ces étages de la fo ...[+++]

Zo is de ECM in mijn huid anders dan de ECM in mijn lever en is de ECM in verschillende delen van eenzelfde orgaan ook verschillend. Hierdoor is het moeilijk om een product te creëren dat reageert op de lokale extracellulaire matrix. Dit is precies wat wij proberen te doen. Als voorbeeld, denk aan het regenwoud. Er is het bladerdak, de onderbeplanting en de bosbodem. Al deze onderdelen van het bos bestaan uit verschillende planten, en huisvesten diverse, verschillende dieren. Op dezelfde manier is de extracellulaire matrix, ook enorm divers in drie dimensies. Bovendien is de extracellulaire matrix verantwoordelijk voor ...[+++]
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce gel peut stopper une hémorragie instantanément - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze gel kan bloedingen direct stoppen - TED Talks -
Deze gel kan bloedingen direct stoppen - TED Talks -


Et les skaters, je pense que ce sont souvent des gens différents qui cherchent un sentiment d'appartenance, mais qui refusent d'être ce qu'il ne sont pas, et le vrai respect vient du fait qu'on s'échange tous des trucs, toutes ces figures de base, les flips 360, on prend tout ça, on se l'approprie, et ensuite le repasse aux autres, ce qui construit la tribu elle-même.

Skateboarders zijn meestal buitenbeentjes die ergens bij willen horen, maar wel op hun eigen voorwaarden. Respect verdienen we door de basistricks van anderen, 360 flips... te nemen en ons die eigen te maken. Daarna geven we terug aan de gemeenschap op een innerlijke manier die de gemeenschap opbouwt. op een innerlijke manier die de gemeenschap opbouwt.
https://www.ted.com/talks/rodn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Mullen: Passe-moi cet Ollie et innove! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rodn (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Mullen: Pop een ollie en innoveer! - TED Talks -
Rodney Mullen: Pop een ollie en innoveer! - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera la même dans tous ces différents lignages ->

Date index: 2022-06-27
w