Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "elle réussit à sauver le jambon mais ce " (Frans → Nederlands) :
Elle réussit à sauver le jambon mais ce faisant perd la nappe, que vous pouvez voir s'envoler dans le coin supérieur gauche.
Ze weet de parmaham te redden, maar verliest daarbij het tafellaken, dat je kunt zien wegvliegen in de linker bovenhoek.
Mais bon, tant bien que mal, Émilie, à force de courage et de ténacité – je peux vraiment dire ça – elle réussit à entrer en contact et à se constituer un petit pool de fournisseurs.
Maar toch, op een of andere manier slaagde Emilie, gewapend met moed en koppigheid, wat ik kan bevestigen, erin om een klein groepje leveranciers bij elkaar te krijgen.
Il n'y a pas d
e lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent qu
e ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comp
rend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ...[+++]ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurli
jk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze
praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsh
...[+++]eid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Bon, comme vous l'avez entendu dans l'intro, je travaille aux soins intensifs, et je pense que j'ai vécu pendant l'âge d'or des soins intensifs. Ça a été une sacrée aventure. Ça a été fantastique. Nous avons des machine qui font bip. Il y en a plein, là. Et nous avons de la technologie magique qui, je pense, a vraiment bien marché, et pendant la durée de mon travail aux soins intensifs, le taux de mortalité des hommes en Australie a été divisé par deux, et les soins intensifs y ont contribué. C'est sûr, beaucoup des technologies que nous utilisons y ont contribué. Nous avon
s eu de formidables réussites, et nous nous sommes un peu laissé
...[+++]emporter par notre propre succès, et nous avons commencé à utiliser des expressions comme : sauver des vies . Je m'en excuse vraiment auprès de tout le monde, parce qu'évidemment, ce n'est pas le cas. Ce que nous faisons, c'est de prolonger la vie des gens, et de retarder la mort, de réorienter la mort, mais nous ne pouvons pas, strictement parlant, sauver des vies de façon permanente.
Zoals je hebt gehoord in de intro, w
erk ik op intensive care. Volgens mij heb ik de hoogtijdagen van de i.c. meegemaakt. Man, wat een belevenis. Het was fan
tastisch. We hebben machines die 'ping' zeggen. Er staan daar heel veel van die dingen. En we hebben wat magische technologie, die volgens mij heel goed heeft gewerkt. In de periode dat ik op de i.c. werkte, ging het sterftecijfer voor mannen in Australië met de helft omlaag. I.c. had daar zeker iets mee te maken. Natuurlijk heeft veel van de gebruikte technologie er iets mee te ma
...[+++]ken. Ons succes was dus overweldigend, maar we raakten er een beetje in verstrikt, toen we uitdrukkingen als 'levensreddend' gingen gebruiken. Ik bied iedereen daar mijn oprechte excuses voor aan, want uiteraard doen we dat niet. We verlengen mensenlevens en stellen de dood uit. We leiden de dood om, maar strikt genomen kunnen we levens niet permanent redden.Je ne peux rien faire pour sauver le monde. Elle a dit, Hé, JR, ton voeu n'est pas de sauver le monde, mais de changer le monde. Ah, bon, d'accord. (Rires) C'est sympa. Je veux dire, la technologie, la politique, les affaires, changent vraiment le monde -- pas toujours de la bonne manière, mais elles le changent.
Ik kan de wereld niet redden. Ze zei: Hee JR, jouw wens gaat niet over de wereld redden, maar ze te veranderen. O, goed dan. (Gelach) Prima. Technologie, politiek en het zakenleven veranderen de wereld -- niet altijd ten goede, maar toch.
Il a répondu : « Tuez-moi mainten
ant si vous voulez, mais je ne vais pas détruire l'avenir de ma fille à cause de vos idées arriérées et rétrogrades.» Ce que j'ai finalement réalisé à propos de l'Afghanistan, et c'est qu
elque chose qui est souvent décrié en Occident, c'est que derri
ère la plus part de ceux d'entre nous qui réussissent, il y a un père qui reconnaît la valeur de sa fille et
qui voit sa propre ...[+++]réussite à travers sa réussite à elle.
Dood me maar, als je wil, zei hij, maar ik zal de toekomst van mijn dochter niet ruïneren omwille van jullie ouderwetse en achterlijke ideeën. Wat ik ben gaan beseffen over Afghanistan, en dit is iets dat in het westen vaak wordt vergeten, is dat achter de meesten van ons die slagen er een vader staat die de waarde van zijn dochter inziet en die begrijpt dat haar succes zijn succes is.
De nombreuses découvertes nous attendent
si nous parvenons à sauver les grenouilles. Mais si une espèce de gre
nouilles disparait, elle emporte avec elle tout l'espoir qu'elle porte pour améliorer la santé humaine. Heureusement, vous pouvez apporter votre aide de plusieurs manièr
es, et la meilleure façon de commencer, est d’améliorer votre empreinte écologique, et d'agir au quotidien. La prochaine fois que vous entendez cette berceu
...[+++]se rauque, ne pensez pas que ce n'est qu'un bruit de fond mais entendez-la comme un appel au secours chanté avec une harmonie de coassements parfaite.
Veel ontdekkingen zullen nog komen als we de kikkers kunnen redden. Maar als een kikkersoort verdwijnt, verdwijnt ook iedere hoop om er de menselijke gezondheid mee te verbeteren. We kunnen op veel manieren helpen. De beste manier om te beginnen is door je ecologische voetafdruk te verkleinen en met dagelijkse acties. De volgende keer dat je dat nachtelijke slaapliedje hoort, zie het dan niet als een zoveelste achtergrondgeluid, maar als een hulproep, gezongen in perfecte kwaak-harmonie.
Seul ? Ou sur un projet sans garantie de réussite mais pouvant améliorer la santé ou sauver des vies ?
Was het werken in je eentje of werken aan een project dat geen garantie op slagen had, maar dat een mensenleven zou kunnen verbeteren of redden?
Il y a une plaie ici qui ne peut être raccommodée avec des bandages ou de la poésie. Ainsi
la première fois où elle se rendra compte que Wonder Woman ne viendra pas, je m'assurerai qu'elle sache qu'elle
n'a pas à porter la cape toute seule. Parce que peu importe co
mbien tu ouvres les mains, elles seront toujours trop petites pour saisir toute la douleur que tu voudras soulager. Crois-moi, j'ai essayé. Et, bébé, je lui dirai, ne lèv
...[+++]e pas le nez comme ça, je sais ce que c'est: je l'ai fait un million de fois. Tu es seulement en train de flairer la fumée pour que tu puisses suivre la piste jusqu'à une maison en feu, pour que tu puisses trouver le garçon qui a tout perdu dans l'incendie pour voir si tu peux le sauver. Ou alors pour trouver le garçon qui a d'abord mis le feu, pour voir si tu peux le changer. Mais je sais qu'elle le fera de toute façon, donc je garderai toujours une réserve de chocolat et de bottes de pluie tout près, parce qu'il n'existe pas de cœur brisé que le chocolat ne puisse réparer.
Er is hier pijn die niet te verzachten is door pleisters of poëzie. Dus wanneer ze beseft dat Wonder Woman niet gaat komen, zorg ik dat ze weet
dat ze de cape niet alleen hoeft te dragen. Want hoe wijd je je vingers ook spreidt, je handen zullen altijd te klein zijn om alle pijn te vangen die je wilt helen. Geloof me, ik heb het geprobeerd. En, schatje, vertel ik haar, steek je neus niet zo de lucht in. Ik ken die truc... miljoenen malen gedaan. Je speurt naar rook om die te volge
n naar een brandend huis, waar je de jongen ...[+++]vindt die alles verloor, om te trachten hem te redden. Of anders vind de jongen die het aanstak, om te trachten hem te veranderen. Maar ik weet: ze doet het toch, dus houd ik altijd een extra voorraad chocolade en regenlaarzen paraat, want er is geen hartzeer dat chocolade niet kan helen.Elles ne sont pas suffisantes, mais elles vont sauver des vies car elles étendent les vérifications d'antécédents à des milliers de ventes d'armes où elles ne s'appliquaient pas.
Ze gaan nog niet ver genoeg, maar ze gaan levens redden, omdat ze het Brady-antecedentenonderzoek uitbreiden naar duizenden wapenverkopen die ze niet eerder hadden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elle réussit à sauver le jambon mais ce ->
Date index: 2022-08-10