Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «elle les mettait en ligne » (Français → Néerlandais) :

Okolloh sollicita ses lecteurs pour avoir plus d'information sur ce qui se passait. Les témoignages commencèrent à affluer. Okolloh les agrégeait. Elle les mettait en ligne. Rapidement, elle déclara : Il y en a trop. Je pourrais passer toutes mes journées à faire ça et je n'arrive pas à suivre. Il y a plus d'information sur ce qui se passe au Kenya à l'heure actuelle que ce qu'une personne seule pourra jamais absorber. Si seulement il y avait un moyen d'automatiser cela. Deux programmeurs qui lisaient son blog levèrent la main et dirent : Nous, on pourrait le faire. En 72 heures, ils ont lancé Ushahidi.

Okolloh vroeg haar commentatoren om meer informatie over wat er aan de hand was. De commentaren begonnen binnen te stromen. Okolloh verzamelde ze. Ze postte ze. Ze besloot al snel: Het is te veel. Ik kan hier elke dag de dag mee vullen en ik kan het niet bijhouden. Er is meer informatie over wat er op dit moment in Kenya gebeurt dan één persoon kan behappen. Was er maar een manier om dit te automatiseren. Twee programmeurs die haar blog lazen, staken hun hand op en zeiden: Wij kunnen dat. Op 72 uur tijd lanceerden ze Ushahidi.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment le surplus cognitif va changer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -


Isadora était célèbre aux alentours de l'année 1908 pour ériger un rideau bleu devant lequel elle se tenait, avec les mains sur son plexus solaire, et elle attendait, elle attendait, puis elle se mettait en mouvement.

Isadora was beroemd ergens rond 1908 voor het ophangen van een blauw gordijn. Ze stond gebogen met de handen op haar zonnevlecht en ze wachtte en wachtte en dan bewoog ze.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le danseur, le chanteur, le violoncelliste... et un instant de magie créative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
De danser, de zanger, de cellist ... en een magisch, creatief moment - TED Talks -
De danser, de zanger, de cellist ... en een magisch, creatief moment - TED Talks -


Elle me mettait dans le lavabo pour pisser car il n’y avait pas de place dans la toilette.

Ze liet me staand in de gootsteen plassen, want op de wc was nooit plek.
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams lit ses poèmes sur la jeunesse.et la vieillesse. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -


( rires ) Et lorsqu’elle ouvre son fichier .exe, elle compile la première ligne de code qui se lit : AATCAGGGACCC, ce qui signifie créer un racine .

(Gelach) Dan voert hij commando één uit dat er zo zou kunnen uitzien: AATCAGGGACCC en maak een wortel betekent.
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez à propos de la génomique et notre futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -


Maintenant elles ont disponibles en ligne.

Nu is dat allemaal online beschikbaar.
https://www.ted.com/talks/evge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Evgeny Morozov : Internet est-il ce qu'Orwell redoutait ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/evge (...) [HTML] [2016-01-01]
Evgeny Morozov: Is het Internet waar Orwell bang voor was? - TED Talks -
Evgeny Morozov: Is het Internet waar Orwell bang voor was? - TED Talks -


A la suite du tremblement de terre et du tsunami au Japon, au milieu des décombres se trouvaient des photos perdues et abîmées de familles et d'êtres chers. Retoucheur photo, Becci Manson, avec des volontaires locaux et un groupe mondial de collègues qu'elle a recrutés en ligne, a contribué à les nettoyer et les arranger, restaurant ainsi les souvenirs de leurs propriétaires.

In de nasleep van de aardbeving en tsunami in Japan in 2011, werden temidden van de ravage kwijtgeraakte en beschadigde foto's van families en dierbaren gevonden. Fotoretoucheur Becci Manson hielp, samen met locale vrijwilligers en een groep collega's van over de hele wereld, die ze online bij elkaar kreeg, bij de schoonmaak en restauratie, zodat de eigenaars hun herinneringen terugkregen.
https://www.ted.com/talks/becc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Becci Manson : Retoucher des vies à travers des photos - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/becc (...) [HTML] [2016-01-01]
Becci Manson: (Re)toucheren van levens door foto's. - TED Talks -
Becci Manson: (Re)toucheren van levens door foto's. - TED Talks -


Et vous pensez sans doute – parce que vous connaissez le web – et nous sommes dans l'ère de la consommation collaborative, donc elle peut aller en ligne et faire tout cela.

Misschien denken jullie, als web-bewuste mensen: jazeker, en dit is de tijd van collaboratieve consumptie, dus ze kan dit allemaal online doen.
https://www.ted.com/talks/wing (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wingham Rowan : Un nouveau genre de marché du travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wing (...) [HTML] [2016-01-01]
Wingham Rowan: Een nieuwe soort arbeidsmarkt - TED Talks -
Wingham Rowan: Een nieuwe soort arbeidsmarkt - TED Talks -


Notamment, si on les compare à une équipe moyenne, disons l'équipe française, (Rires) en se basant sur leurs meilleures performances sur le 100 mètres, si vous compilez les temps individuels des coureuses américaines, elles arrivent à la ligne d'arrivée 3,2 mètres avant les Françaises.

Als je ze vergelijkt met een middelmatig team, zoals het Franse team, (Gelach) als je hun beste prestaties op de 100 meter bekijkt, en de individuele tijden van de Amerikaanse vrouwen bij elkaar optelt, zullen ze 3.2 meter voorsprong hebben op het Franse team bij de eindstreep.
https://www.ted.com/talks/yves (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Combien de règles au travail vous empêchent de faire les choses - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yves (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe teveel regels op het werk je beletten iets gedaan te krijgen - TED Talks -
Hoe teveel regels op het werk je beletten iets gedaan te krijgen - TED Talks -


Mon vrai rêve serait de diffuser les émissions de télé que nous avons faites à partir de ces cours - elles sont disponibles en ligne - gratuitement et partout dans le monde. On verrait si on peut faire des partenariats avec des institutions, dans des universités en Chine, en Inde, en Afrique, autour du monde, pour essayer de promouvoir l'éducation civique et aussi une sorte de débat démocratique plus riche.

Mijn echte droom zou zijn om met de openbare televisieserie die we gemaakt hebben voor de cursus -- hij is beschikbaar, online, gratis voor iedereen overal in de wereld -- te kijken naar een partnerschap met instellingen op universiteiten in China, in India, in Afrika, in heel de wereld, om zo te proberen opleiding in burgerzin te promoten en een rijker soort democratisch debat.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Sandel : l'art oublié du débat démocratique. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Sandel: De verloren kunst van het democratisch debat. - TED Talks -
Michael Sandel: De verloren kunst van het democratisch debat. - TED Talks -


Cela faisait moins de deux heures qu'elle était en ligne lorsque j'ai reçu un e-mail enthousiaste de la part du gars qui m'avait envoyé cette carte postale. Il disait: « Frank, il faut que je partage avec toi cette histoire qui vient de m'arriver. » Il a ajouté: « Mes genoux en tremblent encore. Cela fait trois ans que ma petite amie et moi avons établi ce rituel du dimanche matin qui consiste à aller visiter le blog de PostSecret ensemble et à lire les secrets à voix haute. Je lui en lis quelques-uns puis c'est à son tour. Cela nous a vraiment rapprochés au fil des ans. Alors quand j'ai découvert que vous aviez affi ...[+++]

Ze stond er nog maar een paar uur op toen ik deze uitgelaten e-mail kreeg van de man die me deze kaart had gestuurd. Hij zei: Frank, ik moet dit verhaal met je delen dat ik vandaag beleef. Hij zei: Mijn knieën beven nog steeds. Al drie jaar hebben mijn vriendin en ik een zondagochtendritueel waarbij we samen de PostSecret-blog bezoeken en de geheimen luidop voorlezen. Ik lees er een paar voor haar, zij leest er een paar voor mij. Het heeft ons echt dichter bij elkaar gebracht door de jaren heen. Toen ik ontdekte dat jij mijn verrassingsaanzoek aan mijn vriendin helemaal onderaan had gepost, was ik buiten mezelf. Ik probeerde kalm te zijn ...[+++]
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Warren : Un demi-million de secrets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Warren: Een half miljoen geheimen - TED Talks -
Frank Warren: Een half miljoen geheimen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle les mettait en ligne ->

Date index: 2022-04-23
w