Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elle décrit son expérience » (Français → Néerlandais) :
Becky Blanton avait prévu de vivre dans un camping-car pendant un an pour voir du pays, mais quand la dépression s'installa et son travail en freelance s'arrêta, elle devint sans domicile fixe. Dans cette présentation intimiste, elle décrit son expérience en tant que travailleuse SDF.
Becky Blanton plande om een jaar in haar busje te leven en het land te doorkruisen. Maar wanneer depressie haar tarte en haar freelance job eindigde veranderde haar kampingtrip in dakloosheid. Tijdens deze intieme presentatie beschrijft ze haar ervaringen rondom het dakloos worden als werkende Amerikaan.
A l'aide de spectaculaires extraits de productions comme Frida, L
a Tempête et Le Roi Lion, la réalis
atrice Julie Taymor décrit une vie passée en immersion dans le théâtre et les films. Filmée alors que la controverse sur sa production de Broadway Spider-Man : Turn Off the Dark éta
it à son paroxysme, elle décrit avec honnêteté les tensions inhérentes à son processus créatif, alors qu'elle s'efforce à la fois de capturer l'esprit d'une histoire, et de réalise
r des imag ...[+++]es et des expériences uniques.
Begeleid door spectaculaire clips uit producties als Frida, The Tempest en The Lion King, beschrijft regisseur Julie Taymor een leven doordrenkt van theater en film. Turn off the Dark, de controversiële filmversie van haar Broadwayproductie van Spider-Man, was een hoogtepunt. Op openhartige wijze beschrijft ze de spanningen die inherent zijn aan haar creatieve proces, aangezien ze streeft naar zowel het vangen van de essentie van een verhaal, als het produceren van ongekende beelden en sensaties.
Ce que vous devez chercher ici c'est un décalage incroyable entre les faits horribles qu'elle décrit et son attitude très, très calme.
Let hier goed op de ongelofelijke discrepantie tussen de vreselijke gebeurtenissen die ze beschrijft en haar zeer koele houding.
Armée de ciseaux et de papier, l'artiste Béatrice Coron crée des mondes compliqués, des villes et des pays, des paradis et des enfers. Arpentant la scène dans une glorieuse cape découpée dans du Tyvek™, elle décrit son processus de création et la manière dont ses histoires se développent à partir de coups de ciseaux et de cutter.
Met mes en papier creëert beeldend kunstenaar Béatrice Coron verfijnde werelden, steden en landen, hemels en hellen. Nadat ze het podium is opgeschreden in een glorieuze cape gesneden uit Tyvek, beschrijft ze haar creatieve proces en de manier waarop haar verhalen zich ontwikkelen uit knippen en snijden.
Que tenteriez-vous si vous saviez que vous ne pouvez pas échouer? se demande Regina Dugan, la directrice de la DARPA, l'agence des projets de recherche avancée de la Défense. Dans cette passionnante intervention, elle décrit quelques projets extraordinaires - un oiseau-mouche robot, une prothèse de bras contrôlée par la pensée, et, c'est vrai, l'internet- que son agence a créé en ne s'inquiétant pas de la possibilité d'un échec (suivi de questions-réponses avec Chris Anderson, de TED).
Wat zou je proberen te doen als je wist dat je niet kon falen? vraagt Regina Dugan, voormalig directeur van DARPA, het Defense Advanced Research Projects Agency. In deze adembenemende talk beschrijft ze enkele buitengewone projecten - een robotkolibrie, een gedachtegestuurde prothetische arm, en, nou ja, het internet - die door haar bureau werden gemaakt door niet bang te zijn om te mislukken. (Gevolgd door een vragenronde met Chris Anderson van TED)
L'une des personnes que j'ai rencontrées était un représentant haut gradé de l'administration Bush, qui a eu ceci à dire quant à impliquer moins de nos hommes dans la guerre. Ça joue
en notre force. La seule chose qui effraie les gens est notre technologie. Mais quand vous allez à la rencontre des gens, par exemple au Liban, c'est une toute autre histoire. L'une des personnes que j'ai rencontrée là-bas était rédacteur en chef, et nous parlons alors qu'un drone vole au dessus de lui, et voilà ce qu'il avait à dire. Ce n'est qu'un signe de plus de la cruauté insensible des Israéliens et
des Américains, qui ...[+++]sont des lâches parce qu'ils envoient des machines pour nous combattre. Ils ne veulent pas nous combattre comme de vrais hommes, mais ils ont peur de se battre, donc nous n'avons qu'à tuer quelques-uns de leurs soldats pour les vaincre. L'avenir de la guerre se fait aussi avec un nouveau type de guerrier, et il redéfinit effectivement ce que l'on vit en allant à la guerre. Vous pouvez appeler cela une cellule guerrière. C'est ainsi qu'un pilote de drone Predator a décrit son expérience des combats dans la guerre en Irak sans jamais quitter le Nevada.
Een van de mensen die ik ontmoette, een hoge functionaris uit de regering Bush, zei het volgende over onze onbemanning van de oorlog: Het versterkt onze kracht. Waar mensen bang voor zijn, is onze technologie. Als je er op uittrekt en mensen ontmoet, bijvoorbeeld in Libanon, is dat een heel ander verhaal. Een van de mensen die ik ontmoette was nieuwsredacteur. We praatten terwijl een onbemand toestel overvloog. Dit is wat hij te zeggen had: Dit is het zoveelste teken van koude mensen, wrede Israëli's en Amerikanen. Het zijn lafaards omdat ze machines sturen om tegen
ons te vechten. Ze willen niet als echte mannen tegen ons vechten, want
...[+++]ze zijn bang om te vechten, dus moeten we gewoon een paar van hun soldaten doden om ze te verslaan. De toekomst van de oorlog wordt gekenmerkt door een nieuw type militair. Het herdefinieert de beleving van ten strijde trekken. Je kunt dit de werkplekkrijger noemen. Een Predatorpiloot omschreef zijn ervaring van het vechten in de oorlog met Irak, terwijl hij nooit buiten Nevada kwam:Aurait-elle raconté mon expérience à son père ?
Zou ze haar vader over mijn ervaringen vertellen?
E
t elle a commencé à parler de son enfance, quand elle était belle, et elle s'est littéralement tournée -- elle était là, dans ce corps déchiré -- et elle s'est tournée vers le p
ublic et elle s'est décrite comme une jolie demoiselle rousse et avec son pas léger et ainsi de suite, et ensuite elle dit, Et la puberté a frappé. Elle a commencé à parler de ce qui était arrivé à son corps et à son visage, et du fait qu'elle ne pouvait plus compté sur sa beauté, et sa famille a commencé à la traiter comme de laide par rapport à sa sœur plus belle à qui on réserv
...[+++]ait les leçons de danse.
En ze begon te prat
en over haar jeugd, toen ze nog mooi was, en ze draaide zich letterlijk -- hier zat ze, in dit gebroken lichaam -- ze draaide zich naar het publiek en ze beschreef zichzelf als de mooie jongedame met haar rode haar en haar lichte tred enzovoort, en toen zei ze, En toen kwam de puberteit. En ze begon te praten over dingen die gebeurd waren met haar lichaam en haar gezicht, en hoe ze niet langer op haar schoonheid kon rekenen, en haar familie behandelde haar als de lelijke zus van
de knappe voor wie alle balletlessen gegeve ...[+++]n werden.Elle a été suivie pendant 43 jours, nageant 1 700 km, soit plus de 1 000 miles. Cela nous mo
ntre que les appels sont détectables sur des centaines de miles, et que les baleines ont l'habitude de nager des centaines de miles. Ce sont des animaux centrés sur l'océan et à l'échelle de l'océan qui communiquent sur des distances beaucoup plus larges que ce que nous anticipions. Contrairement aux Rorquals et aux baleines bleues, qui s'étendent dans les océans tempérés et tropicaux, les baleines à bosse se rassemblent dans des zones de reproduction l
ocales et traditionnelles. Et donc ...[+++]elles peuvent produire des sons de fréquence un peu plus haute, sur un spectre plus large et plus complexes. Vous écouter un chant complexe produit par ces baleines à bosse. Quand les baleines à bosse développent la capacité de chanter cette chanson, elles écoutent les autres baleines et modifient leur chant en fonction de ce qu'elles entendent, tout comme les chants d'oiseaux ou les sifflements de dauphin que j'ai décrits.
Hij werd 43 dagen gevolgd waarin hij 1700 kilometer zwom, meer dan 1000 mijl. Dit bewijst dat de roep over honderden kilometers gehoord kan worden en dat walvissen geregeld zo ver zwemmen. Het zijn dieren die leven op de schaal van de oceaan en over veel grotere afstanden communiceren dan we hadden verwacht. Anders dan gewone en blauwe vinvissen die zich verspreiden over de gematigde en tropische oceanen komen de bultruggen samen in traditionele, plaatse
lijke paargebieden. Daardoor kunnen zij een geluid maken dat iets hoger en ingewikkelder is en meer toonhoogtevariatie heeft. Nu luister je naar het ingewikkelde lied van bultruggen. Wann
...[+++]eer bultruggen het vermogen tot zingen ontwikkelen, luisteren ze naar andere walvissen en passen hun lied aan op basis van wat ze horen net als zangvogels en het fluiten van dolfijnen dat ik heb beschreven.Alix Generous est une jeune femme avec mille et une idées – ses projets scientifiques o
nt reçu des prix ; elle a développé une nouvelle technologie et raconte de sacrées bonnes blagues (vous verrez). Elle est atteinte d'Asperger, une forme de trouble du spectre autistique qui nuit aux compétences sociales nécessaires à la communication, et elle a travaillé dur pendant des années pour apprendre à partager ses pensées avec les
autres. Dans cette conférence amusante et personnelle, elle raco
nte son histoire et ...[+++]décrit les outils qui pourraient aider plus de gens à communiquer leurs idées novatrices.
Alix Generous is een jonge vrouw met duizend en één ideeën — ze heeft prijzen gewonnen met wetenschap, heeft nieuwe technologie helpen ontwikkelen en vertelt goeie grappen (zul je zien). Ze heeft Asperger, een vorm van autisme die basale sociale vaardigheden, nodig voor communicatie, bemoeilijkt en ze heeft jarenlang hard gewerkt om te leren hoe ze haar gedachten met de wereld kan delen. In deze grappige en persoonlijke talk, deelt ze haar verhaal en haar visie op hulpmiddelen om meer mensen te helpen om hun grootse ideeën te delen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elle décrit son expérience ->
Date index: 2022-02-11