Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elle a commencé par me raconter ses rêves » (Français → Néerlandais) :
Elle a commencé par me raconter ses rêves.
Ze begon met haar dromen.
et 30 ans plus tard j'étais assis dans un avion à côté d'une femme, Veronica, qui venait du Chili et nous étions en tournée pour les droits de l'homme et elle a commencé à me raconter ce que ça faisait d'être torturée, et, de ma place très privilégiée, c'était ma seule référence sur la question.
Dertig jaar later zat ik in een vliegtuig, met een vrouw uit Chili, genaamd Veronica, We waren samen op een rondreis voor mensenrechten, en ze begon me te vertellen hoe het was om gemarteld te worden. Vanuit mijn bevoordeelde positie was dit de enige referentie die ik had.
Elle s'arrêtait souvent avec cet air abattu sur son visage comme pour dire : « Es-tu réel ? » Parce qu'elle ne peut pas croire que je ne peux pas manger ce manchot. Parce que dans son monde, soit tu te reproduis, soit tu manges -- et je ne me reproduis pas. (Rires) Ensuite, ça n'était pas suffisant ; elle a commencé à me donner des coups de manchots sur la tête.
Vaak stopte ze even, met een blik van: Ben jij wel echt? Ze kan maar niet geloven dat ik niet eet. Want in haar wereld plant je je voort, of je eet -- en ik ben me niet aan het voortplanten. (Gelach) Maar dat was niet genoeg. Ze legt ze nu op mijn hoofd,
J'étais un enfant à problèmes en grandissant, et ma mère me dis
ait toujours : « Tu sais, si tu n'arranges pas ça, je vais t'envoyer dans une école militaire. » Et je la regardais et lui disais : « Maman, je vais travailler plus dur. » Et quan
d j'ai eu neuf ans, elle a commencé à me donn
er des brochures, pour me montrer qu'elle ne plaisantait pas alors je regardais les brochures et je disais : « Maman, je vois que tu es sérieuse, et
...[+++] je vais travailler plus dur. » Et quand j'ai eu 10 ou 11 ans, mon comportement a continué à s'empirer.
Ik had wat problemen toen ik opgroeide en mijn moeder waarschuwde me altijd: Als je je niet herpakt, ga je naar die school. Dan keek ik haar aan en zei: Mam, ik zal beter mijn best doen. Toen ik 9 jaar was, gaf ze me brochures als waarschuwing. Ik keek er dan naar en zei: Oké mam, ik zal beter mijn best doen. Als 10- en 11-jarige bleef mijn gedrag steeds slechter worden.
Elle a commencé à me parler de ses petits-enfants, et ça m'a abasourdi.
(Gelach) Ze vertelde me over haar kleinkinderen en ik stond versteld:
Je me sui
s alors demandé, je commence à me demander maintenant, avant même que
je n’accomplisse ce rêve extrême, je me demande, et peut-être puis-je vous poser la question à
vous aussi ce soir, pour citer la poétesse Mary Oliver, elle dit : « Que faites-vous, que faites-vous donc, avec c
...[+++]ette précieuse et sauvage existence qui est la vôtre ? » Merci beaucoup. (Applaudissements) Merci. Merci. Merci. Merci.
Dus ik vroeg me af, ik vraag me nu af, zelfs voor deze extreme droom uitkomt voor mij, vraag ik me af, en misschien kan ik het jullie vanavond ook vragen, om de dichteres Mary Oliver te parafraseren. Zij zegt: Wat is het, dat je doet met deze ene wilde en kostbare droom die je hebt? Bedankt. (Applaus) Dankjewel. Dankjewel. Dankjewel. Dankjewel.
Elle raconte qu'elle a commencé avec 10 paquets de bindis, et ensuite elle s'est demandé ce qu'elle pourrait faire avec 10 000.
Ze zegt dat ze begon met 10 pakjes bindi's, en zich toen afvroeg wat ze met 10.000 kon aanvangen.
Quand elle a trouvé la solution au problème, elle a commencé à raconter au plus grand nombre de gens possible ce qui était arrivé, ce qui avait été fait à ses parents, et aux personnes qu'elle avait vues sous oxygène, chez elles les après-midis.
Toen ze de puzzel had opgelost, begon ze iedereen te vertellen Toen ze de puzzel had opgelost, begon ze iedereen te vertellen wat er was gebeurd, wat haar ouders was overkomen, en de mensen die ze met zuurstofflessen zag, thuis, 's namiddags.
Amy Webb n'avait pas de chance avec les rencontres en ligne.
Les prétendants qu'elle abordait ne lui répondait pas, et son propre profils n'attirait que les grillons (et encore). Alors, comme tout mordu de donn
ées ferait : elle a commencé à faire un tableur. Elle nous raconte l'histoire du cheminement qui l'a conduite à pirater le rendez-vous en ligne de sa vie, une aventure a
grémentée de moment drôles ...[+++] et frustrants, qui ont eu pour conséquence de changer sa vie.
Amy Webb had geen geluk met online daten. De mensen die ze benaderde, schreven niet terug en haar eigen profiel trok rare vogels (en erger). Zoals iedereen die van cijfers houdt zou doen, maakte ze een spreadsheet. Luister naar het verhaal hoe zij haar leven van online daten te lijf ging — met frustrerende, grappige en levensveranderende resultaten.
Il y a un mot, un mot en Igbo, qui me vient en tête chaque fois que je pense aux structures au pouvoir dans le monde, et c'est nkali . C'est un substantif qui se traduit à peu près en être plus grand
qu'un autre . Tout comme nos univers économiques et politiques, les histoires aussi sont définies par le princip
e de nkali. Comment elles sont narrées, qui le
s raconte, le moment où elles sont racontées, combien on en raconte, tout cela dépend vraiment du
...[+++]pouvoir.
Er is een woord, een Igbo-woord; ik denk eraan telkens ik denk over de machtsstructuren van de wereld, en het is 'nkali'. Het is een naamwoord dat, vrij vertaald, betekent 'groter zijn dan een ander'. Net zoals onze economische en politieke werelden, zijn ook verhalen bepaald door het principe van nkali. Hoe ze verteld worden, wie ze vertelt, wanneer ze verteld worden, hoeveel er verteld worden, dit alles is werkelijk afhankelijk van macht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elle a commencé par me raconter ses rêves ->
Date index: 2023-10-16