Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «efforts de scientifiques » (Français → Néerlandais) :

Ces douze dernières années, Carter Emmart a coordonné les efforts de scientifiques, artistes et programmeurs pour construire une visualisation complète, en 3D, de notre univers connu. Il nous fait une démo époustouflante et nous explique comment elle est partagée grâce à des infrastructures partout dans le monde.

De afgelopen 12 jaar heeft Carter Emmart de inspanningen van wetenschappers, kunstenaars en programmeurs gecoördineerd om een volledige 3D visualisatie van ons gekende heelal te construeren. Hij stelt hier zijn verbluffende trip voor en legt uit hoe deze door instituten (???) van de hele wereld wordt gedeeld.
https://www.ted.com/talks/cart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carter Emmart fait une démo d'un atlas de l'univers en 3D - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cart (...) [HTML] [2016-01-01]
Carter Emmart presenteert een 3D atlas van het heelal - TED Talks -
Carter Emmart presenteert een 3D atlas van het heelal - TED Talks -


Quand cette photo a été publiée, le magazine scientifique bien connu qu'est le New York Times a écrit dans son éditorial Mars est dépourvue d'intérêt. C'est un monde mort. La NASA ne devrait dépenser ni son temps ni ses efforts à poursuivre l'étude de Mars. Heureusement, à Washington, nos dirigeants du quartier général de la NASA, étaient plus avisés. On a commencé à étudier intensivement la planète rouge. Une des questions-clé de la science est Y a-t-il de la vie ailleurs que sur la Terre ? Je pense que Mars est l'endroit le plus sus ...[+++]

Toen dit beeld verscheen, schreef dat bekende wetenschappelijke tijdschrift, The New York Times, in zijn editie: Mars is oninteressant. Het is een dode wereld. NASA moet in het bestuderen van Mars tijd noch moeite steken. Gelukkig wisten onze leiders in Washington op het NASA-hoofdkwartier wel beter. We begonnen met een zeer uitgebreide studie van de rode planeet. Een van de belangrijkste vragen in de wetenschap is: Is er leven buiten de Aarde? Ik geloof dat Mars de meest waarschijnlijke plaats is om leven buiten de Aarde te vinden. Ik ga jullie in een paar minuten een aantal fantastische metingen laten zien. Die suggereren dat er leven ...[+++]
https://www.ted.com/talks/joel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joel Levine : pourquoi nous devons retourner sur Mars. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joel (...) [HTML] [2016-01-01]
Joel Levine: Waarom we terug moeten gaan naar Mars - TED Talks -
Joel Levine: Waarom we terug moeten gaan naar Mars - TED Talks -


On commence à voir des expériences vraiment incroyables utilisant le surplus cognitif sur des efforts scientifiques, littéraires, artistiques et politiques.

Door cognitief surplus te gebruiken, beginnen we werkelijk ongelooflijke experimenten te zien, bij wetenschappelijke, literaire, artistieke en politieke inspanningen.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment le surplus cognitif va changer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efforts de scientifiques ->

Date index: 2024-11-22
w