Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d’urbanisation » (Français → Néerlandais) :
En tant que Latino-Américain, et l'Amérique latine est la région du monde qui a été organisée le plus récemment, je recommande, respectueusement, passionnément, aux pays qui n'ont pas encore été urbanisés -- l'Amérique latine est passée de 40 % d'urbanisation en 1950 à 80 % en 2010 -- je recommande aux pays asiatiques et africains qui n'ont pas encore été urbanisés, comme l'Inde, qui n'est urbaine qu'à 33 % pour le moment, que les gouvernements acquièrent tout le terrain autour des villes.
Als Latijns-Amerikaan -- Latijns-Amerika is het meest recent georganiseerde gebied in de wereld -- doe ik met eerbied, hartstochtelijk, een aanbeveling aan de landen die nog gaan verstedelijken. Latijns-Amerika ging van veertig procent verstedelijking in 1950 naar tachtig procent in 2010 -- Ik zou de overheden van Aziatische en Afrikaanse landen die nog niet verstedelijkt zijn, zoals India, dat nu slechts 33 procent verstedelijkt is, aanraden alle grond rond steden te verwerven.
C'est d'abord une crise culturelle, une crise des institutions, incapables de ré-imaginer ces façons stupides de faire avec lesquelles nous avons grandi, incapable de remettre en cause cette urbanisation égoïste et affamée qui a construit ces villes basées sur la consommation, du sud de la Californie jusqu'à New York ou Dubaï.
Het is vooral een culturele crisis, een crisis binnen de instellingen, die vasthouden aan de stompzinnige manieren waarop we zijn gegroeid. Ze zijn niet in staat het hoofd te bieden aan de olie-verslindende, egoïstische verstedelijking, met als blijvend resultaat steden die op consumptie zijn gebaseerd, van het zuiden van Californië tot New York en Dubai aan toe.
C'est une impressionnante tendance à l'urbanisation que nous vivons.
We beleven een fantastische urbanisatietrend.
Ces quatre facteurs, je crois, celui de l'école primaire, des infrastructures, de l'urbanisation, et du marché unique, sont de mon point de vue des idées en Inde qui sont acceptés aujourd'hui mais non implémentées.
Deze vier factoren -- die van basisonderwijs, infrastructuur, verstedelijking, en een enkele markt -- zijn in mijn ogen de ideeën in India die zijn geaccepteerd maar nog niet geïmplementeerd.
Et il se pourrait qu’en dépassant le stade de 50% d’urbanisation on arrive à un point de retournement économique.
Bij het overschrijden van de drempel van 50 procent urbanisatie bereiken we misschien een economisch kantelpunt.
Rio a un but, d'ici 2020, qui est d'urbaniser complètement toutes ses favelas.
Het doel is om in 2020 alle sloppenwijken volledig te urbaniseren.
Ceci est un site d'opérations militaires sur terrain urbanisé.
Het is een terrein voor Militaire Operaties op Stedelijk Gebied.
Donc nous pouvons penser plutôt à des choses comme les plans d'urbanisation.
Dus moeten we meer nadenken over dingen als het stratenpatroon.
Cela a également poussé les nomades du désert -- cherchant de l'eau, de la nourriture et essayant de s'occuper de leur bétail -- à urbaniser.
Al die mensen die rondtrokken in de woestijn -- op zoek naar water en voedsel, terwijl ze hun vee hoedden -- gingen in steden wonen.
Pendant les dix dernières années, une urbanisation et un développement massifs nous ont fait assister à un grand nombre de rapports sur la démolition forcée de la propriété privée.
Het afgelopen decennium zagen we door enorme verstedelijking en ontwikkeling een hoop berichten over de gedwongen sloop van private eigendommen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d’urbanisation ->
Date index: 2021-09-07