Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d’un scientifique dans de rudes conditions " (Frans → Nederlands) :
Voici le dur travail d’un scientifique dans de rudes conditions.
Dit is de archetypische hardwerkende wetenschapper die onder barre omstandigheden moet werken.
Donc vous avez des dinosaures vivants et des extraterrestres, des animaux qui ont évolué sans gravité aucune dans de rudes conditions.
Je hebt dus levende dinosaurussen en ruimtewezens, dieren die geëvolueerd zijn zonder enige zwaartekracht in harde omstandigheden.
L'alimentation en électricité et en eau sont aussi imprévisibles que la météo, et ayant grandi dans ces conditions rudes, à l'âge de 17 ans, je me prélassais avec des amis, en hiver, et nous prenions un bain de soleil.
De water- en elektriciteitsvoorziening zijn er even onvoorspelbaar als het weer. Ik groeide op in harde omstandigheden. Op mijn 17de was ik met enkele vrienden ontspannen aan het zonnen in de winter.
Alors voici quelques-unes des photos que j'ai réellement utilisées pendant mon témoignage, mais plus important encore, p
our moi en tant que scientifique, ce sont ces indications, celles du photomètre, que je peux par la suite convertir en véritables prédictions des capacités visuel
les de l’œil humain dans ces circonstances, grâce aux indications que j'ai enregistrées sur
place dans les même conditions solaires et lunaires au même m
...[+++]oment, etc, j'ai pu prédire qu'il ne pouvait y avoir aucune perception fiable de la lumière, cruciale pour la reconnaissance faciale, et qu'il ne pouvait y avoir qu'une vision scotopique, ce qui signifie une très basse résolution, ce qu'on appelle la détection des contours, et, de plus, puisque les yeux devaient être entièrement dilatés sous cette lumière, la profondeur de champ, la distance à laquelle on peut voir des détails nets, était de moins de 50 centimètres.
Dit zijn enkele van de foto's die ik bij mijn getuigenis gebruikte. Maar wat voor mij als wetenschapper nog belangrijker was, waren de fotometeraflezingen, waardoor ik voorspellingen kon maken wat het menselijk oog kon zien onder deze omstandigheden. Van de metingen ter plekke ond
er dezelfde zon- en maancondities op dezelfde tijd, enzovoort, kon ik voorspellen dat er geen betrouwbare kleurwaarneming kon zijn. Die is cruciaal voor de gezichtsherkenning. Er was alleen maar scotopische visie mogelijk, wat betekent dat er heel weinig resolutie was. Wij noemen dat randdetectie. Daarbij zijn de ogen onder dit licht volledig gedilateerd, waardo
...[+++]or de scherptediepte, de afstand waarop je je kunt concentreren en details zien, minder dan 45 centimeter zou zijn geweest.On pourrait penser, n'est-ce pas, qu'avec nos connaissances scientifiques, notre monde moderne, nos meilleures villes, nos civilisations plus évoluées, nos meilleures conditions d'hygiène nos richesses, qu'on serait en mesure de contrôler les moustiques, et ainsi de réduire l'incidence de cette maladie.
Zou je niet denken dat met al onze wetenschap, met onze vooruitgang in de maatschappij, met betere steden, betere beschavingen, betere sanitaire voorzieningen, rijkdom, we die muggen beter de baas zouden kunnen en de ziektes doen afnemen.
Voilà donc l'état dans lequel était Londres en 1854, et au milieu de tout c
e carnage et de ces conditions choquantes, et au milieu de to
ute cette confusion scientifique au sujet de ce qui tuait vraiment les gens. C'était un homme typique du 19ème siècle, bourré de talent et aux connaissances multidisciplinaires du nom de John Snow, qui était médecin dans le quartier de Soho à Londres, qui avait affirmé pendant 4 ou 5 ans que le cho
...[+++]léra était en fait une maladie transmise par l'eau, et qui n'avait pratiquement convaincu personne.
Zo stond Londen er dus voor in 1854. Te midden van deze massasterfte en afschuwelijke omstandigheden en alle wetenschappelijke verwarring over de doodsoorzaak van al die mensen, was er een zeer getalenteerde, klassiek 19e-eeuwse multidisciplinair die John Snow heette, een dokter in Soho in Londen, die al vier of vijf jaar betoogde dat cholera in feite door water werd overgebracht. Maar daar had hij bijna niemand van weten te overtuigen.
Frank Hayden, un scientifique à l'Université de Toronto, étudiait les effets de l'exercice régulier sur la condition physique des enfants ayant des déficiences intellectuelles.
Frank Hayden, een wetenschapper van de Universiteit van Toronto, de effecten van regelmatige lichaamsbeweging op de fysieke conditie van kinderen met een intellectuele handicap.
Mais certainement les scientifiques devraient être prudents à propos des expériences qui génèrent des conditions sans précédent dans la nature.
Maar wetenschappers moeten zeker voorzichtig zijn met experimenten die voorwaarden scheppen zonder precedent in de natuurlijke wereld.
Comme Juan l'a dit, c'est la condition que les scientifiques appellent la synesthésie, une interférence inhabituelle entre les sens.
Zoals Juan zei, het is een aandoening die wetenschappers synesthesie noemen, een ongewone verbinding tussen de zintuigen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d’un scientifique dans de rudes conditions ->
Date index: 2021-07-10