Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dévouée à vous aider à aborder " (Frans → Nederlands) :
Et pour ça, étrangement, il n'y a souvent personne vers qui se tourner, nulle part où aller Alors le stress s'accumule et des désastres arrivent Nous voulions un lieu pour apporter des réponses à ces questions ainsi, nous avons créé : The Scool of Life (l'école de la vie) Une organisation ouverte d'esprit, sans idéologie, dévouée à vous aider à aborder les choses fondamentales que l'on ne vous a jamais apprises à l'école : les relations humaines, votre carrière, les peurs, et les émotions. Nous avons des centres physiques à travers le monde à Londres, Paris, Anvers, Amsterdam, Instanbul, Melbourne et Rio.
Hier is - gek genoeg - vaak geen antwoord op, nergens om mee heen te gaan Dus de stress stapelt zich op en er gebeuren ongelukken. Wij wilden een plek hebben waar we met deze dingen konden helpen. Dus bouwden we: De School van het Leven. Een open-minded, rigoureuze onideologische organisatie gewijd aan het bieden van hulp aan jou, om om te gaan met wat belangrijk is Dingen die je nooit op school geleerd hebt: relaties, carrières, angsten, en emoties. We hebben fysieke centra over de hele wereld In Londen, Parijs, Antwerpen, Amsterdam, Istanboel, Melbourne en Rio.
Qu'est-ce que je peux faire ? » L'opérateur répond : « Du calme. Je peux vous aider. D'abord, assurons-nous qu'il est bien mort. » Il y a un silence, et l'opérateur entend un coup de feu. La voix du type se fait de nouveau entendre : « D'accord, et maintenant ? » (Rires) (Applaudissements) Devinette : Pourquoi la télévision est-elle cuite ? Quelqu'un ? Parce qu'elle est saignante à point.
Wat kan ik doen? De operator zegt: Kalm aan. Ik kan helpen. Laten we eerst zeker zijn dat hij dood is. Volgt een stilte, en de operator hoort een schot. De stem van de man komt opnieuw aan de lijn. OK, wat nu? (Gelach) (Applaus) Vraag: Waarom wordt televisie een medium genoemd? Iemand? Omdat het niet rauw en ook niet goed doorbakken is.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu pa
r hasard, quelqu'un découvre ...[+++] un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van din
gen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Et à partir de ce dessin simplifié, il faut que j'obtienne une forme pliée dans laquelle chaque partie du sujet apparaisse. Un rabat pour chaque jambe. Une fois que l'on obtient cette forme pliée qu'on appelle la base, on peut affiner les jambes, les plier, on peut leur donner leur forme finale. La première étape est assez facile. Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons. La dernière étape n'est pas très difficile, mais celle du milieu -- passer du dessin abstrait à la forme pliée -- ça c'est difficile. Mais c'est là que les idées mathéma
tiques peuvent nous aider à franchir ce cap. Et je vais vous montrer comme faire cela pour qu'en
...[+++] sortant d'ici vous puissiez commencer vos propres pliages. On va commencer par quelque chose de simple. Cette base a beaucoup de rabats. On va d'abord apprendre à faire un rabat.
Vanaf die stokfiguur moet ik naar een gevouwen vorm gaan die een onderdeel heeft voor elk streepje van het onderwerp. Een flap voor elk been. En zodra ik de gevouwen vorm heb die we de basis noemen, kan je de poten smaller maken, je kan ze buigen, je kan er een afgewerkte form van maken. Nu de eerste sta
p. Simpel. Neem een idee, teken een schets. De laatste stap is niet zo moeilijk, maar de middelste stap -- van de abstracte beschrijving naar de gevouwen vorm -- dat is moeilijk. Maar dat is waar wiskundige
ideeën ons over de horde heen kunnen helpen. ...[+++] Ik zal jullie tonen hoe dat moet, zodat jullie naar huis kunnen gaan en iets vouwen. We beginnen met iets kleins. Deze basis heeft een hoop flappen. We gaan leren hoe we één flap maken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dévouée à vous aider à aborder ->
Date index: 2023-07-21