Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "développé cette merveilleuse " (Frans → Nederlands) :
Nous avons développé cette merveilleuse protection de mélanine.
We evolueerden deze goed beschermende bedekking van melanine.
Et j'ai développé une merveilleuse relation avec cette créature à ce stade, et je me suis rendu compte que c'est une sale bête.
Ik had inmiddels een prachtige band opgebouwd met dit schepsel. Ik besefte dat het een gemene klootzak was.
C'est une chose merveilleusement construite qui résulte dans la forme individuelle parce que chacun d'entre nous a une histoire franchement différente. De largement différentes expériences qui
conduisent en nous cette merveilleuse différentiation de vous, de la personnalité. Nous avons utilisé cette recherche pour essayer de comprendre non seulement comm
ent une personne se développe, et construit ses capacités et talents, mais auss
...[+++]i essayer de comprendre les origines de détérioration, et les origines des différences ou variantes qui peuvent limiter les capacités d'un enfant, ou un adulte.
Dit is een prachtig gemaakt ding dat resulteert in de individuele vorm omdat ieder van ons uitermate verschillende geschiedenissen heeft. Die sterk verschillende ervaringen voeren tot deze prachtige differentiatie van het zelf, van de persoonlijkheid. We hebben dit onderzoek gebruikt om de ontwikkeling van een normaal mens en zijn vaardigheden en capaciteiten proberen te begrijpen. Maar ook om proberen te begrijpen wat handicaps veroorzaakt en wat de oorzaak is van verschillen of variaties die de capaciteiten van een kind of een volwassene kunnen beperken.
Pourquoi voudrais-je d'un foutu arrangement aquatique ? (Rires) Très rapidement : je n'étais pas sûr de comment finir cette allocution et puis hier cet homme a dit cette merveilleuse citation des Essais japonais sur l'oisiveté qui disait c'est agréable d'avoir quelque chose d'inachevé parce que cela laisse la possibilité de développer.
Wat doe ik met een verdomde waterpartij? (Gelach) Zeer vlug: ik was niet zeker hoe ik deze talk zou beëindigen tot gisteren die man met zijn mooie quote kwam uit 'Japanse Essays over Nietsdoen' dat zegt dat het fijn is om iets te hebben dat niet afgewerkt is omdat het betekent dat er ruimte voor groei is.
Et bien sûr, une des choses merveilleuses de cette théorie est que si vous avez une échelle super-linéaire de la création de richesse et l'innovation alors vous obtenez, par la même théorie, une belle courbe qui monte exponentiellement, superbe. Et en fait, si vous la comparez aux données, ça colle très bien avec le développement des villes et des économies. Mais il y a un terrible piège. Et le piège est que ce système est destiné à s'effondrer.
Een van de prachtige dingen over de theorie is dit: als je superlineaire schaling van welvaart en innovatie hebt, dan volgt inderdaad uit dezelfde theorie een mooie stijgende exponentiële curve - mooi. Als je dat vergelijkt met de gegevens, past het heel goed bij de ontwikkeling van steden en economieën. Maar er zit een verschrikkelijk addertje onder het gras. Dat addertje is dat dit systeem voorbestemd is om in te storten.
J'ai dit au prof. Kurokawa : Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers. Il m'a dit : Non, non, non. Ils ont fait exp
rès. Il m'a rappelé cette merveilleuse citation japonaise issue des Heures Oisives au 14ème siècle. L'écrivain y disait : Dans toute chose, l'uniformité est indésirable. Laisser une chose incomplète la rend intéressante et procure le sentiment qu'il reste d
e la place pour son développement. Même en construisant le Palais Impérial, ils ont toujours laissé
...[+++] un endroit inachevé.
Ik zei tegen Professor Kurokawa: De architecten moeten zich echt de haren uit het hoofd hebben getrokken toen ze beseften dat ze een fout hadden gemaakt. Hij zei: Nee, nee. Het is opzettelijk gedaan. Hij verwees naar dit mooie citaat van het Japanse 'Essays in Nietsdoen' uit de 14e eeuw. De essayist schreef: In alles is uniformiteit ongewenst. Iets onvolledig laten, maakt het interessant en geeft je het gevoel dat er ruimte is voor groei. Zelfs bij de bouw van het Keizerlijk Paleis laten ze altijd één plaats onaf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
développé cette merveilleuse ->
Date index: 2022-09-29