Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «développer des techniques faciles » (Français → Néerlandais) :
Développer des techniques faciles à employer, et ainsi commencer à intégrer les patients dans l'équipe.
Maak dingen die gemakkelijk te gebruiken zijn en begin zo patiënten op te nemen in het team.
Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception. Si je plonge dans l'océan, pratiquement n'importe où dans le monde,
et que je traine un filet à 3 000 pieds sous la surface, la plupart des animaux, en fait dans beaucoup d'endroits de 80 à 90 pour cent des animaux que je ramènerai dans ce filet créeront de la lumière. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Maintenant je voudrais partager avec vous une petite vidéo que j'ai faite depuis un sous-mar
in. J'ai commencé à développer cette tec ...[+++]hnique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des profondeurs et je l'ai ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du Johnson Sea-Link, que vous voyez ici. Donc, il y a un panier d'un mètre de diamètre avec un écran tendu au travers attaché devant la sphère d'observation. Et à l'intérieur de la sphère j'ai une caméra hyper sensible qui est à peu près aussi sensible qu'un oeil humain adapté à l'obscurité, même si elle est un peu floue. Donc vous mettez la caméra en marche et vous éteignez les lumières. L'étincelle que vous voyez n'est pas de la luminescence ; c'est juste du bruit electronique capturé par ces appareils hyper sensibles. Vous ne voyez pas la luminescence avant que le sous-marin ne commence à évoluer dans l'eau, et quand il le fait, les animaux qui touchent l'écran sont stimulés et créent de la luminescence. Quand j'ai commencé à faire cela, j'essayais seulement de compter le nombre de sources. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit. Donc je pouvais estimer combien de centaines de sources il y avait par mètre cube. Mais j'ai commencé à réaliser que je pouvais en fait identifier les animaux par le genre de flash qu'ils produisaient. Et donc, ici dans le golfe du Maine à 740 pieds, je peux quasiment nommer tout ce que vous voyez ici comme espèces,
In de oceaan is het eerder regel dan uitzondering. Als ik me op de open oceaan begeef, vrijwel overal ter wereld, en ik sleep een net van 900 meter naar de oppervlakte, zijn de meeste dieren, op veel plekken 80 tot 90 procent van de dieren die naar boven komen, lichtgevend. Dat staat garant voor behoorlijk spectaculaire lichtshows. Nu laat ik jullie een klein filmpje zien dat ik opnam vanuit een onderze
eër. Ik ontwikkelde deze techniek met een kleine éénpersoons duikboot genaamd Deep Rover, en heb haar toen aangepast voor de Johnson Sea-Link, die je hier ziet. Vóór de observatiekoepel is een ring van 90cm diameter me
...[+++]t daarvoor een gaas gespannen. In de koepel heb ik een versterkte camera die ongeveer zo gevoelig is als een aan donker aangepast menselijk oog, alleen een beetje wazig. Dus je zet de camera aan, doet de lichten uit. Die glinstering die je ziet, is geen luminescentie; dat is elektronische ruis op deze geïntensiveerde camera's. Je ziet geen luminescentie totdat de onderzeeër begint te bewegen door het water, maar als hij dat doet, worden tegen het scherm botsende dieren gestimuleerd om licht te geven. Toen ik dit voor het eerst deed, probeerde ik enkel het aantal bronnen te het tellen. Ik kende mijn snelheid; ik kende het gebied. Dus kon ik uitrekenen hoeveel honderden bronnen er waren per kubieke meter. Maar ik begon te beseffen dat ik dieren kon identificeren door de soort flitsen die ze produceerden. Hier, in de Golf van Maine op 225 meter, kan ik vrijwel alles wat je ziet benoemen tot op soort-niveau,Donc, qu'est-ce-que ça nous dit, mais dans d'autres partie de l'interview est que, évidemment, ce processus automatique et spontané qu'il décrit ne peut arriver qu'à un personne qui est très compétente et qui a développé des techniques.
Dus wat zegt dit ons, maar in andere gedeeltes van het interview blijkt dat dit automatische, spontane proces dat hij beschrijft alleen kan gebeuren bij iemand die zeer goed getraind is en die techniek ontwikkeld heeft.
Mais si nous étions capables de trouver un moyen de voir plus loin - il y a des choses encore plus loin, et c'est ce que j'ai fait dans nombre de mes travaux, de développer les techniques - nous pourrions voir encore plus tôt à des époques antérieures à l'apparition des étoiles et des galaxies, lorsque l'univers était chaud et dense et très différent.
Maar als we in staat zijn om met een idee te komen om zelfs verder weg te kijken -- er zijn sommige dingen nog verder weg, en dat is wat ik deed in veel van mijn werk, de technieken ontwikkelen waarmee we zelfs verder terug in de tijd zouden kunnen kijken naar het tijdperk ver voordat er sterren en sterrenstelsels waren, terug naar de tijd dat het heelal heet, heel dicht en heel anders was.
Il y a juste une semaine, la National Academy of Engineering a décerné son Prix Draper à Francis Arnold
et Willem Stemmer, deux sc
ientifiques qui ont développé des techniques chacun de son côté pour encourager le processus naturel de l’évolution à aller plus vite pour nous amener aux protéines souhaitées de manière plus efficace -- ce que Frances Arnold appelle l'évolution dirigée Il y a deux ans, le Prix Lasker a été décerné au scientifique Shinya Yamanaka pour ses recherches où il a pris une cellule de peau humaine adulte, un fibroblaste, et en ne manipulant que quatre gène
...[+++]s, il a amené la cellule à redevenir une cellule souche -- une cellule potentiellement capable de devenir n’importe quelle cellule de notre corps.
Net een week geleden reikte de National Academy of Engineering zijn Draperprijs uit aan Frances Arnold en Willem Stemmer, twee wetenschapper
s die onafhankelijk technieken ontwierpen die het natuurlijke proces van evolutie aanzetten om harder te werken en op efficiëntere wijze te leiden tot gewenste proteïnen -- wat Frances Arnold geleide evolutie noemt. Een paar jaar geleden werd de Laskerprijs uitgereikt aan de wetenschapper Shinya Yamanaka voor zijn onderzoek waarin hij een volwassen huidcel nam, een fibroblast. Door slechts vier genen te manupileren, liet hij die cel terugkeren tot een pluripotente stamcel -- een cel die potentieel in
...[+++] staat is om uit te groeien tot elke cel in je lichaam.Je me suis longtemps interrogée sur cette question : pouv
ons-nous évoluer ou développer un sixième sens. Un sens qui nous donnerait
un accès continu et facile aux méta-informations ou à des informations qui pourraient exister quelque part, qui pourraient nous aider à prendre la bonne décision au sujet de n'importe quelle chose qu'on rencontre. Quelques-uns parmi vous pourraient répondre que, bon, les téléphones d'aujourd'hui font déjà cela. Mais je dirais que non. Quand vous rencontrez quelqu'
...[+++]un ici à TED -- TED est l'endroit où rencontrer du monde, bien sûr, une fois dans l'année -- vous ne pouvez pas serrer la main à quelqu'un puis lui dire Vous pouvez attendre deux minutes, le temps que je sorte mon téléphone et que je vous cherche dans Google? Ou quand vous allez au supermarché, quand vous êtes là dans cet immense rayon avec différents types de papier toilette, vous ne sortez pas votre téléphone, pour ouvrir un navigateur et aller sur une page web pour décider lequel parmi ce choix est l'achat le plus écologique. Nous n'avons pas réelllement un accès facile à toutes ces informations pertinentes qui peuvent vraiment nous aider à prendre les meilleures décisions sur ce que nous devons faire, et comment agir. Et donc, mon groupe de recherche au Media Lab a développé une série d'inventions pour nous donner l'accès à cette information d'une manière plutôt facile, sans que l'utilisateur ait besoin de changer son comportement. Je suis ici pour dévoiler notre dernier résultat, le plus réussi jusqu'à présent, qui est encore en plein développement.
Ik raakte geïntrigeerd door de vraag of het mogelijk zou zijn om tot de ontwikkeling van een zesde zintuig te komen. Een zintuig dat ons naadloos en gemakkelijk toegang geeft tot meta-informatie of informatie die zi
ch misschien ergens anders bevindt, maar relevant kan zijn om ons te helpen de juiste besli
ssing te nemen over alles wat we ook maar tegenkomen. En sommigen van jullie zullen daarop zeggen, doen hedendaagse mobiele telefoons dat niet al? Maar ik zeg van niet. Als je hier bij TED iemand tegenkomt -- wat zonder twijfel de top
...[+++] netwerkplek van het jaar is -- dan ga je niet iemands hand schudden en vervolgens zeggen, Heb je een momentje, dan pak ik mijn telefoon en Google je even?' Of als je naar de supermarkt gaat en daar in dat enorme gangpad staat met verschillende soorten toiletpapier, dan pak je niet even je mobiele telefoon om een browser te openen om een website te bezoeken waarmee je kunt beslissen welke van al die verschillende soorten toiletpapier de meest ecologisch verantwoorde aankoop is die je kunt maken? We hebben dus niet echt makkelijk toegang tot al die relevante informatie, die ons kan helpen bij het nemen van de beste beslissingen over wat je moet doen en welke acties je moet ondenemen. Om die reden heeft mijn onderzoeksgroep op het Media Lab een serie uitvindingen ontwikkeld die ons toegang geven tot die informatie op een relatief gemakkelijke manier, zonder dat de gebruiker ook maar iets van zijn gedrag hoeft te veranderen En ik ben hier voor de onthulling van ons recentste en tot nu toe, meest succesvolle poging, die nog flink in ontwikkeling is.Je veux vous proposer
aujourd'hui quatre techniques simples - des techniques que nous avons testées, d'une mani
ère ou d'une autre, dans différents laboratoires de recherch
e - que vous pouvez facilement mettre en œuvre dans vos affaires. La première : taillez. Vous l'avez déjà entendu dire, mais ça n'a jamais été aussi vrai qu'aujourd'hui, que moins, c'est plus. Les gens sont toujours effrayés quand je dis : Taillez . Ils ont toujou
...[+++]rs peur de perdre de la place en rayons. Mais en fait, ce qu'on voit de plus en plus, c'est que si on accepte de tailler, de se débarrasser de ces options redondantes et superflues, eh bien, les ventes augmentent, les coûts diminuent, et le vécu du choix est meilleur.
Ik stel jullie vandaag graag vier simpele technieken voor - technieken die we op één of andere manier hebben getest op vier verschillende onderzoeksplaatsen - die je gemakkelijk kan toepassen in je bedrijf. Eén: Snij. Je hebt het al eerder gehoord, maar het was nooit meer waar dan vandaag, dat minder meer is. Mensen zijn altijd lastig als ik snij zeg. Ze zijn bang dat ze schapruimte gaan verliezen. Maar wat we meer en meer zien, is dat als je bereid bent tot snijden, als je die buitenissige overbodige opties weglaat, dat er dan een stijging in de verkoop is, lagere kosten, verbetering van de keuze-ervaring.
Pourquoi
est-ce si important dans l'éducation comme matière obligatoire? Je crois qu'il y a 3 r
aisons : les tâches techniques tellement critiques au développement économique, ce que j'appelle la vie quotidienne. Pour vivre dans le monde actuel, il faut savoir bien quantifier, bien mieux que par le passé. Comprendre votre prêt bancaire, questionner les statistiques gouvernementales, ce genre de choses. Troisièmement, ce que j'appellerais le développemen
...[+++]t de l'esprit logique, la pensée logique.
Waarom is het een zo belangrijk onderdeel van het onderwijs, als een soort van verplicht vak? Ik denk dat er een drietal redenen zijn: technische taken die zo kritisch zijn voor de ontwikkeling van onze economie, wat ik het leven van elke dag noem. Om te functioneren in de wereld van vandaag moet je nogal kwantitatief zijn, veel meer dan enkele jaren geleden. Wijsraken uit je hypotheek, kritisch staan tegenover overheidsstatistieken, dat soort dingen. Ten derde: iets wat ik logische training van de geest zou noemen, logisch denken.
Une autre conséquence du fait que
les métaux sont si faciles à recycler est que beaucoup de choses en
provenance du monde développé -- et c’est triste à dire, particulièrement des États Unis, où
nous n’avons pas de politiques de recyclage comme en
Europe -- arrivent dans les pays en voie de développement pour être recycler à bas
...[+++] cout.
Een ander gevolg van het feit het metaal zo eenvoudig te recyclen zijn, is dat veel van onze spullen uit de ontwikkelde wereld -- en helaas, met name uit de Verenigde Staten, waar we geen recyclagebeleid hebben zoals hier in Europa -- zijn weg vindt naar ontwikkelingslanden voor low-cost recycling.
Il a pu le faire aussi facilement parce qu'il l'a développée depuis Facebook, et Facebook a été développé sur la base du web, qui avait été développé à partir d'Internet, etc..
Dat ging zo makkelijk, omdat hij het bouwde op Facebook, en Facebook was gebouwd op het web en dat was gebouwd op het internet, enzovoort enzovoort.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
développer des techniques faciles ->
Date index: 2023-01-01