Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «détruisons pas des forêts » (Français → Néerlandais) :
Donc que des humains coupent des forêts est de la folie, mais nous ne détruisons pas des forêts parce que nous haïssons les écureuils.
Dus het kappen van hele bossen door mensen is waanzin, maar dat doen we niet omdat we een hekel hebben aan eekhoorns.
(Bruits de forêt tropicale) Pendant l'été 2001, en faisant du tourisme, j'ai visité pour la première fois la forêt tropicale de Bornéo. Sans surprise, ce sont les bruits de la forêt qui m'ont le plus impressionné
(Regenwoudgeluiden) In de zomer van 2011, bezocht ik als toerist het regenwoud van Borneo voor de allereerste keer. Je kunt je voorstellen dat de overweldigende geluiden van het bos me het meest troffen.
Et
pensez à cela comme passer une ville au bulldozer ou une forêt, parce que ça balaye tout. Et la destruction de l'habitat est incroyable. C'est une photo, une photo typique, à quoi les plateaux continentales du monde ressemblent. Vous pouvez voir les lignes au fond, pareilles aux lignes q
ue vous pouvez voir dans un champ qui vient d'être labouré pour planter du maïs. Ceci était une forêt d'éponges et de coraux , qui est un habitat critique pour le développement des poissons. C'est maintenant de la boue. Et la zone au fond de l'océan
...[+++] qui a été transformée d'une forêt en un plan de boue, en un parking, est équivalente à la zone entière de toutes les forêts qui ont été coupées sur toute la terre dans l'histoire de l'humanité. Et nous sommes arrivés à faire ceci pendant les 100 à 150 dernières années.
Je kan dat
vergelijken met het plat buldozeren van een hele stad of het rooien van een woud, omdat het helemaal schoongeveegd wordt. En de habitat vernietiging is ongeloofelijk. Dit is een foto, een typische foto van hoe de continentale platen van de wereld eruitzien. Je kan de groeven in de bodem zien, op dezelfde manier waarop je de voren in een pas geploegd graanveld kan zien. Dit was ooit een woud van sponzen en koralen, een kwetsbare habitat voor de ontwikkeling van vissen. En nu zie je alleen nog maar modder. En de oppervlakte van de oceaanbodem die van woud getransformeerd werd tot vlakke modder, tot parkeerterrein, is ongeveer ge
...[+++]lijk aan de volledige oppervlakte van alle bossen die ooit gerooid werden over de hele aarde in de geschiedenis van de mensheid. En het is ons gelukt om dit te doen in de laatste 100 tot 150 jaar.Les forêts ne sont pas seulement de vastes réserves naturelles loin de la vie humaine. On peut aussi en faire pousser à l'endroit où nous nous trouvons, même en ville. L'éco-entrepreneur et TED Fellow Shubhendu Sharma conç
oit des mini forêts denses, composées d'arbres locaux et ple
ine de biodiversité dans les espaces urbains en modelant la terre, les micro-organismes et la biomasse pour y établir des processus de développement naturels. Écoutez-le raco
...[+++]nter comment faire pousser une forêt centenaire en seulement 10 ans, et apprenez comment faire partie de cette mini garden party.
Bossen hoeven geen ver-van-je-bed natuurgebieden te zijn, afgesloten van menselijk leven. Integendeel: je kunt ze kweken op de plek waar je bent — zelfs in steden. Eco-ondernemer en TED Fellow Shubhendu Sharma kweekt superdichte, biodiverse minibossen met inheemse soorten in stedelijke gebieden door de grond met microben en biomassa te bewerken om zo het natuurlijke groeiproces aan te jagen. Luister naar hoe je een 100 jaar oud bos in slechts 10 jaar kunt kweken en leer hoe je er een jungle-feestje van kunt maken.
Nous allons détruire ces écosystèmes et les espèces qui les composent au péril de notre propre existence -- et malheureusement nous les détruisons avec une ingénuité et une énergie sans failles.
We zullen deze ecosystemen vernietigen, alsook de soorten die er deel van uitmaken, op risico van ons eigen bestaan -- en spijtig genoeg zijn we hen onophoudelijk en met veel vernuft aan het vernietigen.
JA : C'est vrai, oui. On ne la connait que très rarement. Et si nous la découvrons, à n'importe quel moment, nous détruisons l'information aussi tôt que possible.
JA: Ja, dat klopt. Heel zelden dat we dat ooit weten. En als we er in een later stadium achter komen dan vernietigen we die informatie zo snel mogelijk.
Pour créer notre développement, nous en sommes arrivés à une énorme contradiction : nous détruisons tout autour de nous.
In onze ontwikkeling zit een grote tegenstrijdigheid: we vernietigen alles om ons heen.
Et non, nous ne détruisons pas l’équilibre.
En nee, we verstoren de balans niet.
lorsque nous sommes passés de la déforestation des forêts tempérées à la déforestation des forêts tropicales.
Dat gebeurde toen we veranderden van ontbossing van gematigde bossen naar ontbossing van tropische wouden.
Oui, les arbres sont la fondation des forêts mais une forêt est bien plus que ce que vous voyez et aujourd'hui je veux changer votre vision des forêts.
Ja, de bomen zijn het fundament van de bossen, maar een bos is veel meer dan wat je ziet, en vandaag wil ik veranderen hoe je over bossen denkt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
détruisons pas des forêts ->
Date index: 2022-12-09