Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "désormais un point " (Frans → Nederlands) :

Maintenant, si je veux parler de la défense de mon pays, je dois parler au ministre de la Santé, parce que les maladies pandémiques sont une menace pour ma sécurité ; je dois parler au ministre de l'Agriculture, parce que la sécurité alimentaire est une menace pour ma sécurité ; je dois parler au ministre de l'Industrie, parce que la fragilité de nos infrastructures high-tech est désormais un point d'attaque pour nos ennemis, comme nous le voyons avec la guerre informatique ; je dois parler au ministre de l'Intérieur, parce que ceux qui sont entrés dans mon pays, ceux qui vivent dans ce lotissement en centre ville, ont un effet direct ...[+++]

Praat ik nu over de verdediging van mijn land, dan moet ik naar de Minister van Volksgezondheid omdat een pandemische ziekte mijn veiligheid bedreigt, Ik moet naar de Minister van Landbouw omdat voedselveiligheid mijn veiligheid bedreigt, Ik moet naar de Minister van Economische Zaken omdat de kwetsbaarheid van onze hightech-infrastructuur nu een aanvalspunt is voor onze vijanden -- zoals we zien bij cyberoorlog -- Ik moet naar de Minister van Binnenlandse Zaken omdat degene die mijn land is binnen gekomen, die leeft in een rijtjeshuis in de binnenstad, direct effect heeft op wat er in mijn land gebeurt. Dat zagen we in Londen met de aan ...[+++]
https://www.ted.com/talks/padd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paddy Ashdown : Le changement de pouvoir mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/padd (...) [HTML] [2016-01-01]
Paddy Ashdown: De wereldwijde machtsverschuiving - TED Talks -
Paddy Ashdown: De wereldwijde machtsverschuiving - TED Talks -


Nous avons atteint un point de bascule cette année où vivre, agir, concevoir, investir et fabriquer écolo sont désormais compris par une masse critique de citoyens, d'entrepreneurs, d'élus comme étant la chose la plus patriotique, capitaliste, géopolitique et compétitive qu'ils puissent faire.

We bereikten dit jaar een kantelpunt waar groen leven, ontwerpen, investeren en produceren door een kritieke massa van burgers, ondernemers en ambtenaren werd gezien als het meest patriottische, kapitalistische, geopolitieke en concurrerende wat ze konden doen.
https://www.ted.com/talks/norm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'agenda vert de Norman Foster - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/norm (...) [HTML] [2016-01-01]
Norman Fosters groene agenda - TED Talks -
Norman Fosters groene agenda - TED Talks -


Non, au contraire, les gens ont changé d'avis, à tel point que 70% souhaitent désormais maintenir la taxe, ce qui signifie -- laissez-moi répéter ça : 70% des habitants de Stockholm veulent maintenir un prix pour quelque chose qui était gratuit auparavant .

Integendeel, het ging de andere richting uit: nu is 70% voor het behoud van de taks. Ik herhaal even: 70% van de bevolking van Stockholm wil een prijs behouden voor iets dat gratis was.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Eliasson : Comment supprimer les embouteillages - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Eliasson: Hoe je files oplost - TED Talks -
Jonas Eliasson: Hoe je files oplost - TED Talks -


Ce que nous parvenions à obtenir désormais, c'était une véritable surface plutôt que plusieurs points obtenus grâce aux marqueurs.

Nu zien we een oppervlaktecapture in tegenstelling tot een markercapture.
https://www.ted.com/talks/ed_u (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Ulbrich nous présente la création du visage de Benjamin Button - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_u (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Ulbrich laat zien hoe Benjamin Button aan zijn gezicht kwam - TED Talks -
Ed Ulbrich laat zien hoe Benjamin Button aan zijn gezicht kwam - TED Talks -


(Rires) Au-delà de l'aspect équivoque de cette remarque, il y avait quelque chose de vraiment profond. Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Au début, ça n'est pas très intuitif, mais en se plaçant de leur point de vue, ça a beaucoup de sens. Ils sont dans cette situation où ils peuvent désormais arrêter et faire répéter leur cousin, sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps. S'ils doivent revoir quelque chose qu'ils auraient dû apprendre deux semaines plus tôt, ou peu ...[+++]

(Gelach) Als je eenmaal over de dubbelzinnigheid heen bent, zit daar iets heel wezenlijks in. Ze zeiden dat ze liever de geautomatiseerde versie van hun neef hadden dan hun neef zelf. Eerst lijkt het tegenstrijdig, maar als je er echt goed over nadenkt vanuit hun standpunt, dan zit er wel iets in. In deze situatie kunnen ze hun neef stopzetten en herhalen, zonder dat ze het gevoel hebben dat ze mijn tijd verdoen. Als ze iets willen nakijken dat ze een paar weken eerder hadden moeten leren, of misschien een paar jaar geleden, dan hoeven ze het niet beschaamd aan hun neef te vragen. Ze kunnen gewoon de video's bekijken. Als ze zich vervele ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


David, désormais symbole de la résistance héroïque face à des chances minces, a été placé avec son regard intense, qui donnait un avertissement sévère, pointé directement vers Rome, où résidait le Cardinal Giovanni de Medici.

David, nu als symbool van het heldhaftig verzet tegen overweldigende kansen, werd met zijn intense blik, als een strenge waarschuwing, richting Rome geplaatst, de thuisstad van kardinaal Giovanni de Medici.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The many meanings of Michelangelo's Statue of David - James Earle - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The many meanings of Michelangelo's Statue of David - James Earle - author:TED-Ed
The many meanings of Michelangelo's Statue of David - James Earle - author:TED-Ed


(Rires) Mais, désormais, je pouvais saisir un livre au milieu de la nuit, et... Vous voyez... (Rires) (Applaudissements) De nos jours, le lecteur Kurzweil se résume à une simple application sur mon PC portable. C'est dire à quel point ils l'ont miniaturisé. Aujourd'hui je peux scanner le dernier roman sans attendre qu'il ne sorte en livre audio. Je peux être au même niveau d'information que mes amis.

(Gelach) Nu kan ik in het midden van de nacht een boek pakken en... (Gelach) (Applaus) De Kurzweil-reader is gewoon een programma op mijn laptop. Zo klein is hij nu. Nu kan ik de nieuwste romans scannen en hoef ik niet meer te wachten tot het audioboek in de bieb ligt. Ik loop niet meer achter op mijn vrienden.
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la technologie m'a permis de lire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe technologie ervoor zorgde dat ik kan lezen - TED Talks -
Hoe technologie ervoor zorgde dat ik kan lezen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais un point ->

Date index: 2024-10-03
w