Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «désormais des données pilotes vraiment prometteuses » (Français → Néerlandais) :

(Rires) On a désormais des données pilotes vraiment prometteuses.

(Gelach) We hebben al echt veelbelovende gegevens van proefprojecten.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce savant fou fabrique des oreilles à partir de pommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze wetenschapper maakt oren van appels - TED Talks -
Deze wetenschapper maakt oren van appels - TED Talks -


Ce que j'essaie donc de vous montrer ici, ce sont les données d'une classe pilote à Los Altos, où ils ont pris deux classes de CM2 et deux classes de 4ème et ont complétement éventré leur vieux programme de maths. Ces enfants n'utilisent pas de manuels, ils ne reçoivent pas de cours à schéma unique. Ils travaillent avec la Khan Academy, ils utilisent ce logiciel, pour à peu près la moitié de leurs cours de maths. Je vous assure que nous ne voyons pas ça comme une formation complète en maths. Son intérêt est -- et ...[+++]

Wat ik jullie hier toon, zijn gegevens van een pilootschool in het schooldistrict Los Altos. Ze namen twee klassen van de 10-jarigen en twee van 12-jarigen en beenden hun oude wiskundecurriculum helemaal uit. Deze kinderen gebruiken geen handboeken. Ze krijgen geen eenheidsworst -lessen. Ze doen Khan Academy. Ze gebruiken de software voor ongeveer de helft van de wiskundeles. Laat me duidelijk zijn: we zien dit niet als de volledige wiskundeles. Het effect hiervan is -- en dat gebeurt in Los Altos -- dat er tijd vrijkomt. Dit is blokkeren en aanpaken, zorgen dat je een stelsel van vergelijkingen kan afwerken. Dat maakt tijd ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


Notre traitement des données ici est encore préliminaire, mais il semble vraiment que ces exploits phénoménaux que les pilotes de voiture de course effectuent sont instinctifs.

Onze dataverwerking zit nog in het beginstadium, maar het lijkt erop dat deze fenomenale prestaties instinctief zijn.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Gerdes : La voiture de course du futur : 240 km/h, sans pilote - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Gerdes: De toekomstige raceauto — 240 km/h zonder chauffeur - TED Talks -
Chris Gerdes: De toekomstige raceauto — 240 km/h zonder chauffeur - TED Talks -


C'est ça qui compte vraiment, parce que au final, la vie privée dépend de chacun de nous, et nous devons la protéger désormais parce que nos données en ligne représentent plus qu’une simple série de uns et de zéros.

Dat is erg belangrijk, want uiteindelijk hangt privacy af ons allemaal, en die moeten we beschermen, omdat onze online gegevens meer zijn dan een verzameling van nullen en enen.
https://www.ted.com/talks/andy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous croyez que votre e-mail est privé? Détrompez-vous. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andy (...) [HTML] [2016-01-01]
Dacht je dat je e-mail privé was? Droom lekker verder. - TED Talks -
Dacht je dat je e-mail privé was? Droom lekker verder. - TED Talks -


Les ordinateurs peuvent donc désormais vraiment comprendre ce qu'ils voient, et consulter une base de données de centaines de millions d'images en temps réel.

Dus hebben we nu computers die echt begrijpen wat ze zien en derhalve databases van honderden miljoenen beelden in real time doorzoeken.
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les conséquences à la fois merveilleuses et effrayantes des machines qui apprennent. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
De wonderbaarlijke en schrikwekkende implicaties van computers die kunnen leren | Jeremy Howard | TEDxBrussels - TED Talks -
De wonderbaarlijke en schrikwekkende implicaties van computers die kunnen leren | Jeremy Howard | TEDxBrussels - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais des données pilotes vraiment prometteuses ->

Date index: 2023-03-23
w