Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «désir quand » (Français → Néerlandais) :
“J'arrête mes désirs quand...” ce qui n'est pas la même question que, “Ce qui stoppe mon désir...” et “Tu m'excites
quand...” Et les gens on commencé à dire, “Je me renferme
quand quand je me sens mort,
quand je n'aime pas mon corps,
quand je me sens vieux,
quand je n'ai pas de temps pour moi,
quand je n'ai même pas eu le temps de converser avec toi,
quand ça se passe mal au travail,
quand j'ai une faible opinion de moi-même,
quand ...[+++] je pense que je ne vaux rien, quand je sens que je n'ai pas le droit de désirer, de prendre, de recevoir du plaisir.” Eh puis, j'ai commencé à poser la même question à l'envers. “Je suis excité quand...” Parce que la plupart du temps, les gens aiment demander, “Tu m'excites, Qu'est-ce qui m'excite,” et on ne sais pas répondre. Vous voyez ?
Ik onderdruk mijn verlangen als... , wat niet hetzelfde is is als Wat ik niet opwindend vind, is... en Ik knap af op jou als... Mensen zeiden: Ik word niet opgewonden als het dood voelt vanbinnen, als ik niet van mijn lichaam houd, als ik me oud voel, als ik geen tijd voor mezelf heb gehad, als ik niet eens de kans kreeg om te vragen hoe het met je gaat, als ik niet goed presteer op het werk, als ik me onzeker voel, als ik een lage eigenwaarde heb, als ik het gevoel heb dat ik geen recht heb op willen, op nemen, op genot ontvangen. Toen ging ik de omgekeerde vraag stellen: Ik wind mezelf op als ik... Want meestal vragen mensen graag: Jij
...[+++] maakt me opgewonden, wat mij opgewonden maakt... en ik kom niet ter sprake. Ou tu pouvais sortir seul même à un terrain la moitié d’un pâté de maison vide, dans les buissons, comme une créature de feuilles tu rôdais, accroupi, à quatre pattes, simplifié, sauvage, seul; déjà il y avait le désir d’être plus simple, le désir quand on t’appelait, de n’y retourner jamais.
Je kon nog gewoon in je eentje rondneuzen op lege plekken tussen de stratenblokken, waar je één werd met de struiken, een schepsel van bladeren, waar je over de grond kroop in eenzaam eenvoudig wildenbestaan. Ook toen al verlangde je naar eenvoud, wenste je, als ze je riepen, dat je nooit meer terug hoefde te gaan.
Nos hormones sont plus faiblement liées au comportement sexuel, bien que des études aient montré qu'en général, le désir sexuel des femmes augmente légèrement autour de l'ovulation, quand les femmes sont les plus fertiles, les hommes peuvent également être affectés par ce pic, répondant à des niveaux plus élevés de testostérone quand des femmes en ovulation sont dans les parages.
Onze hormonen worden losser verband met seksuele gedrag, hoewel studies hebben aangetoond dat in seksueel verlangen spikes algemene vrouwelijke lichtjes rond de ovulatie, als vrouw het meest vruchtbaar en mannetjes kunnen ook worden beïnvloed door deze piek, reageren met hogere niveaus van testosteron wanneer eisprong vrouwen rond.
Bref quand on est fatigué, quand on manque de sommeil, on a une mauvaise mémoire, on n'a aucune créativité, on est plus impulsif, et on a une faible capacité de recul. Mais, mes amis, c'est bien pire que ça. (Rires) Si vous avez un cerveau fatigué, ce cerveau désire ardemment quelque chose pour se réveiller. D'où les drogues, les stimulants. La caféine est
Als je moe bent en slaaptekort hebt, onthou je slecht , ben je minder creatief, impulsiever en heb je een verminderd beoordelingsvermogen. Maar mijn vrienden, het kan nog erger. (Gelach) Een vermoeid brein verlangt naar pepmiddelen. Dus drugs, stimulerende middelen. Cafeïne is
plus d'alcool. Charles Darwin, comme la majorité des scientifiques du 19° siècle, croyait que l'agriculture était un accident, disant que une variété sauvage et inhabituellement bonne de plantes locales a pu attirer l'attention de quelques vieux sauvages avisés . On s'écarte du sujet, mais vous noterez dans les semaines à venir que le terme sauvage (appliqué aux Hommes) a tendance à signifier pas moi . Peut-être que la meilleure théorie est qu'il n' y a pas eu de révolution agraire du tout, mais que l'agricul
ture est venue d'un désir évolutif de manger davantage : les premiers chasseurs-cueilleurs savaient que le
s graines ...[+++]germaient quand elles étaient plantées... et, quand tu trouves quelque chose qui fait de la nourriture, tu veux en faire plus. Sauf si c'est cette nourriture. Alors tu veux en faire moins. J'ai un peu envie de la recracher. Euhhh. Ah, c'est bien mieux.
Darwin geloofde, net als de meeste 19e-eeuwse wetenschappers, dat landbouw een ongeluk was. Hij zei: een wilde en ongebruikelijk goede variant van een plant kon de aandacht trekken van een wijze oude wilde. Off-topic, maar je zal beginnen opmerken dat wilde meestal wordt gedefinieerd als ‘niet ik.’ Misschien is de beste theorie dat er niet echt een landbouwrevolutie geweest is, maar dat het een deel was van een evolutionair verlangen om meer ete
n te produceren. Jager-verzamelaars wisten ten slotte dat zaadjes kiemen als ze geplant worden en sommige groepen zullen gewassen aanplanten als het weer en klimaat dat toestaan, hoewel ze foerage
...[+++]ren verkiezen (dat is immers minder werk) Als je iets vind dat eetbaar is, probeer je het te vermeerderen. Vroege boeren zouden dusNous en avons beaucoup parlé, et je pensais essayer de vous donner un exemple, juste un exemple. C'est bien connu, on a demandé un jour à Madame de Gaulle, la femme du président français, What do you most desire? (Que désirez-vous le plus?) Et elle répondit a penis (un pénis). Et quand on y pense, c'est très vrai. Ce que nous désirons le plus, c'est un pénis. Ou, vous savez, happiness (le bonheur), comme on dit en anglais.
We spreken er veel over en ik dacht na over een voorbeeld hiervan, slechts één voorbeeld. Madame de Gaulle, de vrouw van de Franse president, is eens de beroemde vraag gesteld: wat verlangt u het meest? En zij antwoordde a penis. En als je erover nadenkt, is dit zeker waar. Wat we allemaal het meest verlangen is a penis . Of, happiness , zoals we het in het Engels zeggen.
Quand ils désirent une friandise, nous les autorisons à sortir dans un petit enclos où ils peuvent entrer sur le marché.
Wanneer ze zin krijgen in wat lekkers, lieten we hen naar een iets kleinere ruimte gaan, hun markt.
et le communiquent au membre bionique. Quand je pense à déplacer mon membre fantôme, le robot suit les désirs de mouvement.
Dat wordt doorgegeven aan het bionische ledemaat, zodat als ik eraan denk mijn fantoomledemaat te bewegen, de robot deze bewegingswens opmerkt.
Les marchés de redistribution -- exactement comme Swaptree -- c'est quand on prend un objet d'occasion, de seconde main et qu'on l'enlève de là où il n'est pas désirable pour le mettre là, ou chez qui il l'est.
Op herdistributie markten -- zoals Swaptree -- zet je gebruikte of tweedehandse artikelen die dan verplaatsen van waar ze niet meer nodig zijn, naar ergens, of iemand, waar ze dat wel zijn.
C'est aussi enregistré pour une libération ultérieure, où, quand et comment l'utilisateur le désire.
Ook wordt hij opgenomen om later vrijgelaten te worden wanneer het de gebruiker uitkomt. Ook wordt hij opgenomen om later vrijgelaten te worden wanneer het de gebruiker uitkomt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
désir quand ->
Date index: 2024-12-07