Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «désir de vivre sans honte » (Français → Néerlandais) :
Adam Smith, il y a 200 ans, a parlé de notre désir de vivre sans honte.
Adam Smith sprak, 200 jaar geleden, over ons verlangen naar een leven zonder schaamte.
Dès que la confiance a été instaurée, tout le monde a voulu participer au marathon pour montrer au reste du monde les vraies couleurs du Liban et des libanais, et leur désir de vivre dans la paix et l'harmonie.
Toen dat vertrouwen er eenmaal was, wou iedereen meedoen aan de marathon om zo de wereld het ware gezicht van Libanon en de Libanezen te laten zien en hun wens om in vrede en harmonie te leven.
On peut vivre cette chose puissante qu'on appelle l'imagination, qui est un ciment du désir, la capacité d'imaginer quelque chose, comme si cela arrivait le vivre comme si ça se passait alors que rien ne se passe et tout se passe en même temps. Alors quand j'ai commencé à penser à l'érotisme, j'ai commencé à penser à la poésie du sexe,
We kunnen dat krachtige ding dat we anticipatie noemen, beleven, die de mortel van het verlangen is, de mogelijkheid om het zich te verbeelden, alsof het gebeurt, om het te ervaren alsof het gebeurt, terwijl er niets gebeurt en tegelijk alles gebeurt. Dus toen ik begon te denken over erotiek, begon ik te denken over de poëtica van seks.
Ma réponse est, et reste, qu'il était temps : temps de cesser de prendre des pincettes avec mon passé, temps d'arrêter de vivre dans la honte, temps de me réapproprier mon histoire.
Het belangrijkste antwoord was en is: omdat het tijd wordt, om niet meer in een boog om mijn verleden heen te gaan, om geen leven van afkeuring meer te leiden, om mijn verhaal voor me op te eisen.
Chaque personne devrait avoir le droit pour vivre la vie sans handicap si elles le désirent, le droit de vivre sa vie sans dépression grave ; le droit de voir un être cher dans le cas des malvoyants ; ou le droit de marcher ou danser, dans le cas de paralysie ou d'amputation des membres.
Iedereen zou het recht moeten hebben om te leven zonder handicap als ze daarvoor kiezen -- het recht om te leven zonder ernstige depressie; het recht om een geliefde te zien in het geval van gezichtsaandoeningen; of het recht om te lopen of te dansen; in het geval van verlammingen of amputaties van ledematen.
Je veux faire de mon mieux pour aider les autres à vivre leur vérité sans honte et terreur.
Ik wil m'n best doen en anderen helpen om waarheidsgetrouw te leven, zonder schaamte of angst.
Le cœur se brise sous ces regards tristes, il chevauche des tempêtes de feu, il regonfle les poitrines affaissées par la honte, il sait qu'il ne suffit par de lire et de continuer, il désire aussi voir le grand bleu.
Het hart breekt door trieste blikken. Het rijdt op een vuurspuwende storm en recht de schouders die zijn gebogen door schaamte, wetend dat het niet alleen draait om lezen en doorgaan maar ook om de wens het oneindige blauw te zien.
Maintenant je suis un militant, un militant des droits de l'homme, et ce qui me motive, c'est ma honte de vivre dans un bon pays qui représente moins de 5% de la population du monde mais presque 25% de la population incarcérée du monde.
Nu ben ik een mensenrechtenactivist. Mijn motivatie is mijn schaamte voor een anderszins geweldig land waar minder dan vijf procent van de wereldbevolking woont, maar 25 procent van alle gevangenen op de wereld.
Christopher McDougall explore les mystères du désir que l'homme a de courir. Comment le fait de courir a-t-il aidé les premiers humains à survivre — et quels besoins impératifs hérités de nos lointains ancêtres nous poussent à continuer aujourd'hui? A TEDxPennQuarter, McDougall raconte l'histoire du marathonien au coeur d'or, l'improbalble ultra-coureur, et la tribu cachée du Mexique qui court pour vivre.
Christopher McDougall onderzoekt de mysteries achter de menselijke wens om te rennen. Hoe hielp rennen de oermens om te overleven — en welke van de drijfveren van onze voorouders leiden ons vandaag nog? Op TEDxPennQuarter vertell McDougall over een marathonloopster met een hart van goud, over de onwaarschijnlijke ultra-loper, en over een stam in Mexico die rent om te leven.
C'est leur histoire sur scène, ce désir intense de vivre.
Dat snakken naar leven is hun oerverhaal op het podium.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
désir de vivre sans honte ->
Date index: 2024-04-20