Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dépit " (Frans → Nederlands) :
En dépit de ce que la psychologie nous enseigne sur les gens qui ressentent moins de 50 pour cent d'affectivité positive, je pense que Len est une des personnes les plus heureuses que je connaisse.
In tegenstelling tot wat de psychologie ons verteld heeft over de onderste 50 procent van het menselijk ras in positieve affectiviteit, denk ik dat Len een van de gelukkigste mensen is die ik ken.
En dépit de tous les efforts en agriculture, pour obtenir des plantes aux propriétés améliorées en résistance, évitement et tolérance, surtout en résistance et évitement car on a de bons exemples pour comprendre ces mécanismes, on a encore de telles photos : une culture de maïs en Afrique.
Ondanks gezamenlijke pogingen in de landbouw om gewassen te kweken met verbeterde eigenschappen qua weerstand, vermijding en tolerantie, vooral weerstand en vermijding omdat we goede modellen hebben van de werking -- krijgen we nog steeds plaatjes als deze.
En dépit de toute cette splendeur, les débuts se sont avérés extrêmement frustrants.
Ondanks al deze pracht, was het begin zeer frustrerend.
[ « Quand doit-on être mystérieux ? » ] Pendant la Seconde Guerre mondiale, les Allemands voulaient décoder ça, mais ils n'y arrivaient pas, en dépit de leurs efforts. Voici un exemple d’un graphisme que j’ai réalisé récemment pour la couverture d'un roman de Haruki Murakami. Je fais du graphisme pour lui depuis plus de 20 ans. C'est un roman dont le héros est un jeune homme qui a quatre bons amis. Tout d'un coup, après leur première année à la fac, ses amis l'excluent de leur groupe sans aucune explication. Ce qui anéantit notre héros. Les noms de famille des amis incluent une couleur, en japonais.
[ Wanneer mysterieus zijn? ] In de Tweede Wereldoorlog wilden de Duitsers dit met alle macht decoderen, maar dat lukte niet. Hier is een voorbeeld van een ontwerp dat ik onlangs heb gemaakt voor een roman van Haruki Murakami, voor wie ik al ruim twintig jaar ontwerp. Deze roman gaat over een jonge man met vier dierbare vrienden die plots, na hun eerste studiejaar, zonder uitleg, al het contact compleet verbreken en hij is er kapot van. De namen hebben in het Japans allemaal een associatie met een kleur.
Mais voilà : Yo napot, pacak! J'ai dit qu'une personne ici doit le savoir, car, en dépit du fait qu'il n' y ait pas beaucoup de Hongrois, et du fait qu'autant que je sache, il n'y ait pas une seule goutte de sang hongrois dans mes veines, à chaque étape cruciale de ma vie un ami ou un mentor hongrois s'est retrouvé à mes côtés.
Maar daar is het: Yo napot, pacak! Ik zei dat iemand hier dat zeker moest weten, omdat ondanks het feit dat er om te beginnen niet veel Hongaren zijn, en het verdere feit dat, voor zover ik weet, er geen druppel Hongaars bloed door mij stroomt, op elke kritieke moment in mijn leven er een Hongaarse vriend of mentor aan mijn zijde was.
Et ce qui est important, chez toutes ces personnes, c'est qu'ils partagent certaines caractéristiques en dépit du fait qu'ils viennent d'environnement différents.
Het belangrijkste aan al deze mensen is dat ze bepaalde eigenschappen delen, ondanks het feit dat ze uit zeer verschillende milieus komen.
Comment s'en sortent ses gens qui ont de meilleures vies en dépit d'une dépression plus sévère.
Hoe komen mensen met een beter leven er doorheen, zelfs met een zwaardere depressie?
Et cela en dépit du fait qu'une supernova est un événement si lumineux, si brillant, qu'elle vous tuerait instantanément dans un rayon de plusieurs années-lumière.
Ondanks het feit dat een supernova zo een helder schitterend gebeuren is dat het je op slag zou doden op een afstand van meerdere lichtjaren.
Toutes ces différentes associations s'écrient : « Les Everglades sont fragiles ! Elles sont fragiles ! » Elles ne le sont pas. Elles sont résistantes. Parce qu'en dépit de tout ce que nous avons pris, fait et asséché, et endigué, et dragué, des bouts du marais sont toujours là, attendant d'être rassemblés.
Verschillende organisaties roepen, schreeuwen: De Everglades zijn kwetsbaar! Maar dat is niet zo. Het is veerkrachtig. Want ondanks alles wat we weggenomen en leeggepompt hebben, ondanks alle dammen en het baggeren, bestaan verschillende delen nog en wachten om te worden herenigd.
Elle a amené 10 des femmes qu’elle fréquente les réunissant pour savoir si elle pouvait vendre ces moustiquaires, à 5 dollars pièce, en dépit du fait que les gens disaient que personne n’en n’achèterait, et nous avons appris beaucoup sur la façon dont vendre des choses.
Zij bracht 10 van de vrouwen met wie zij contact had samen om te zien of zij deze netten konden verkopen voor vijf dollar per stuk, ondanks het feit dat mensen zeiden dat niemand er een zou kopen, en we leerden een hoop over hoe dingen te verkopen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dépit ->
Date index: 2020-12-23