Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «dépistage de femmes enceintes dans certaines zones » (Français → Néerlandais) :

(Applaudissements) Le dépistage de femmes enceintes dans certaines zones du monde en développement est un exemple puissant qui prouve que la santé publique de précision a un impact à grande échelle.

(Applaus) Screening van zwangere vrouwen in bepaalde gebieden in de derde wereld is een krachtig voorbeeld van hoe precisievolksgezondheid dingen op grote schaal kan veranderen.
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une approche plus intelligente et plus précise de la santé publique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -


Mais cet étendard de la mortalité est l'épée même que les plus fervents partisans de la mammographie manient pour entraver l'innovation. Certaines des femmes qui développent un cancer du sein en meurent plusieurs années plus tard. Et la plupart des femmes, heureusement, survivent. Cela prend donc 10 années ou plus à n'importe quelle méthode de dépistage pour faire la preuve d'une réduction de la mortalité due au cancer du sein. La mammographie est la seule qui existe depui ...[+++]

Maar die sterftecijfers worden juist gebruikt als argument door de felste voorstanders van mammografie om innovatie tegen te houden. Sommige vrouwen die borstkanker ontwikkelen, sterven er jaren later aan. De meeste vrouwen overleven gelukkig. Dus het duurt 10 jaar of langer voordat een screeningmethode een vermindering in sterfte door borstkanker kan aantonen. Mammografie is de enige methode die lang genoeg bestaat om ook maar een kans te hebben dat te beweren.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Rhodes : Un appareil qui détecte trois fois plus de tumeurs au sein, et la raison pour laquelle il ne vous est pas acces - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Rhodes: Een instrument dat 3 keer meer borsttumoren vindt, en waarom het niet beschikbaar is voor jou - TED Talks -
Deborah Rhodes: Een instrument dat 3 keer meer borsttumoren vindt, en waarom het niet beschikbaar is voor jou - TED Talks -


Voici quelques années, j'ai entrepris d'essayer de comprendre s'il y avait une possibilité de développer des biocarburants à une échelle qui permettrait vraiment de concurrencer les combustibles fossiles sans concurrencer l'agriculture pour ce qui est de l'eau, l'engrais ou la terre. Voici donc ce que j'ai trouvé. Imaginez qu'on construise une enceinte et qu'on la mette sous la surface de l'eau, qu'on la remplisse d'eaux usées et d'une certaine forme de micro-algue qui produit des lipides, et qu'on la fabrique à p ...[+++]

Enkele jaren geleden begon ik na te denken over de mogelijkheid om biobrandstoffen ontwikkelen op een schaal die met fossiele brandstoffen kon concurreren maar niet in concurrentie zou zijn met de landbouw voor water, meststoffen of land. Dit heb ik gevonden. Maak net onderwater een container en vul die met afvalwater en microalgen die olie produceren. Maak hem van flexibel materiaal dat met de golfslag kan meebewegen. Uiteraard gaat het systeem werken met zonne-energie om de algen te laten groeien. Die verbruiken koolstofdioxide (CO2 ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Trent : L'énergie de capsules d'algues flottantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Trent: Energie uit vlottende buizen met algen - TED Talks -
Jonathan Trent: Energie uit vlottende buizen met algen - TED Talks -


Mais lorsque l'on conseille à des femmes de certaines régions d'Amérique du Sud et Centrale de ne pas tomber enceinte pendant deux ans — c'est une information nouvelle, qui doit capter notre attention.

Maar vrouwen in delen van Midden- en Zuid-Amerika wordt afgeraden de komende twee jaar zwanger te raken -- dat is iets nieuws dat onze aandacht behoeft.
https://www.ted.com/talks/al_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
En défense de l'optimisme à propos du changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Redenen voor optimisme inzake klimaatverandering - TED Talks -
Redenen voor optimisme inzake klimaatverandering - TED Talks -


Si je vous demandais: Donnez-moi le taux de VIH au Burkina Faso en 1991. Vous iriez sur Google, et vous apprendriez qu'en 1991, les seules personnes dépistées au Burkina Faso étaient les personnes ayant une MST et les femmes enceintes. Ce qui ne constitue pas un panel très représentatif. En cherchant davantage, vous trouveriez qu'en fait 1991 était une assez bonne année. Parce que, certaines années, seuls les d ...[+++]

Dus als ik je zou vragen: 'Kun je voor mij de graad in Burkina Faso in 1991 vinden?' ga je naar Google -- en vind je daar dat in feite de enige geteste personen daar in 1991 soa-patiënten en zwangere vrouwen zijn. Dat is geen bijzonder representatieve groep. Als je er wat dieper op zou ingaan, zou je bemerken dat dit eigenlijk een heel goed jaar was. Omdat in sommige jaren de enige geteste mensen injecterende drugsgebruikers zijn.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Oster change notre façon de voir le SIDA en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Oster gooit ons denken over aids in Afrika om - TED Talks -
Emily Oster gooit ons denken over aids in Afrika om - TED Talks -


La plupart de ce qu'une femme enceinte rencontre dans sa vie quotidienne - l'air qu'elle respire, la nourriture et les boissons qu'elle consomme, les produits chimiques auxquels elle est exposée, même les émotions qu'elle ressent - est d'une certaine manière partagé avec son fœtus.

Veel van wat de zwangere vrouw tegenkomt in haar dagelijkse leven -- de lucht die ze inademt, de voeding en drank die ze consumeert, de chemicaliën waaraan ze blootgesteld wordt, zelfs de emoties die ze voelt -- wordt op de een of andere manier met haar foetus gedeeld.
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Murphy Paul : Ce que nous apprenons avant notre naissance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Murphy Paul: Wat we leren voordat we geboren zijn - TED Talks -
Annie Murphy Paul: Wat we leren voordat we geboren zijn - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépistage de femmes enceintes dans certaines zones ->

Date index: 2022-08-21
w