Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «dépenser plusieurs centaines de millions de dollars pour construire une usine » (Français → Néerlandais) :

Et au lieu de dépenser plusieurs centaines de millions de dollars pour construire une usine chimique qui ne produira qu'un seul type de plastique dans sa vie, nos usines peuvent produire toutes sortes de plastiques avec lesquels nous l’alimentons.

In plaats van enkele honderden miljoenen dollars neer te tellen voor het bouwen van een chemische fabriek die maar één soort plastic zal maken gedurende haar gehele bestaan, kunnen onze fabrieken elk type plastic maken die wij aanvoeren.
https://www.ted.com/talks/mike (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Biddle: Nous pouvons recycler le plastique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mike (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Biddle: We kunnen plastic recyclen - TED Talks -
Mike Biddle: We kunnen plastic recyclen - TED Talks -


Donc tout le monde savait que ce n'est pas seulement un projet inutile mais aussi un projet totalement destructeur, un projet terrible, sans parler de l'endettement futur du pays pour ces centaines de millions de dollars, et du détournement des rares ressources économiques utiles pour des activités beaucoup plus importantes comme les écoles, hôpitaux etc. Alors nous avons tous rejeté ce projet. Aucun des donateurs n'était prêt à avoir son nom associé à ça, et c'était le premier projet à être implementé. Les bons projets, que nous, en ...[+++]

Dus iedereen wist dat dit niet alleen een nutteloos project was maar een absoluut verwoestend, verschrikkelijk project, om nog niet te spreken over de toekomstige schulden van het land voor deze honderden miljoenen dollar, en de overheveling van de schaarse middelen van de economie weg van veel belangrijker activiteiten zoals scholen, zoals ziekenhuizen en zo verder. En toch, wij verwierpen met zijn allen dit project. Geen een van de donoren was bereid om zijn naam eraan te verbinden en toch was dit het eerste project dat werd geïmplementeerd. De goede pr ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Eigen: Comment dénoncer la corruption - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Eigen: Hoe het corrupte aan de kaak stellen - TED Talks -
Peter Eigen: Hoe het corrupte aan de kaak stellen - TED Talks -


Et à la place d'avoir une seule cloche qui sonne une seule fois, installez plusieurs petites cloches qui sonnent à des endroits différents, à différents moments afin de répartir le trafic dans les couloirs. » Ça a résolu le problème, mais au lieu de dépenser plusieurs millions de livres, vous n'en dépensez que quelques centaines. Maintena ...[+++]

In plaats van één schoolbel die eenmaal luidt, zouden er verscheidene schoolbellen op verschillende plekken en tijden kunnen luiden, en zo het verkeer door de gangen kunnen leiden. Het lost hetzelfde probleem op, maar nu kost het geen miljoenen, maar enkele honderden pond. Dit lijkt alsof je je eigen baan overbodig maakt, maar dat is niet zo. In werkelijkheid maak je je zo nuttiger. Architecten zijn zeer bedreven in dit soort vindingrijk, strategisch denken. Het probleem is dat, net als in veel ontwerpberoepen, we gefixeerd zijn geraakt op het leveren van een bepaalde soort c ...[+++]
https://www.ted.com/talks/alas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture pour les gens par les gens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alas (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -


San Francisco dépense également 40 millions de dollars pour repenser et redessiner son système de traitement des eaux usées, alors que les tuyaux d'évacuation d'eau, comme celui-ci, peuvent être inondées par l'eau de mer, causant des bouchons à l'usine, causant du tort aux bactéries nécessaires pour traiter les déchets.

San Francisco geeft 40 miljoen dollar uit om de waterbehandeling en de riolering te herontwerpen, want zeewater kan de afvoerbuizen binnendringen tot in het zuiveringsstation met nadelige gevolgen voor de bacteriën die nodig zijn voor de verwerking van de afvalstoffen.
https://www.ted.com/talks/vick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Préparons-nous à un nouveau climat. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vick (...) [HTML] [2016-01-01]
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -
Vicki Arroyo: Laten we ons voorbereiden op ons nieuwe klimaat - TED Talks -


Finalement, j'ai appris qu'il s'agit d'une cellulose spéciale, tirée du bois de pin, mais même après ça, on a besoin d'une usine à plusieurs millions de dollars, comme celle là pour traiter ce matériau.

Uiteindelijk kwam ik erachter dat het een speciaal cellulose is van dennenhout, maar dan nog heb je een fabriek van een paar miljoen nodig om dat materiaal te verwerken.
https://www.ted.com/talks/arun (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Arunachalam Muruganantham : Comment j'ai lancé la révolution des serviettes hygiéniques. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arun (...) [HTML] [2016-01-01]
Arunachalam Muruganantham: Hoe ik een maandverbandrevolutie begon! - TED Talks -
Arunachalam Muruganantham: Hoe ik een maandverbandrevolutie begon! - TED Talks -


Donc si vous êtes assez chanceux pour pouvoir envoyer une petite balle blanche à plusieurs centaines de mètres, avec un long bâton en métal, notre société sera prête à vous récompenser avec des millions de dollars.

Dus als je het geluk hebt om een klein wit balletje enkele honderd meter verder in een gat te kunnen slaan met een lange metalen stok, zal onze maatschappij bereid zijn je te belonen met honderden miljoenen dollars.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Wolpert : La vraie raison d'être des cerveaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Wolpert: De echte reden voor hersenen - TED Talks -
Daniel Wolpert: De echte reden voor hersenen - TED Talks -


Prenez BP. Ils ont dépensé des millions sur plusieurs années pour se construire une réputation de société respectueuse de l'environnement, mais il a suffi d'un petit accident.

Neem BP. Ze besteedden jarenlang miljoenen om hun geloofwaardigheid als een milieuvriendelijk merk op te bouwen, en dan één enkel ongelukje.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Cobley : Ce que la physique m'a appris sur le marketing - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Cobley: Wat natuurkunde me leerde over marketing - TED Talks -
Dan Cobley: Wat natuurkunde me leerde over marketing - TED Talks -


w