Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dépassée » (Français → Néerlandais) :
En fait, on peut notamment expliquer cela en raison de notre vision simpliste et de plus en plus dépassée de l'origine biologique des troubles psychiatriques.
Dat komt gedeeltelijk doordat we een oppervlakkige en steeds meer achterhaalde kijk hebben op de biologische basis van psychiatrische stoornissen.
(Rires) Et lorsque cette limite est dépassée, beaucoup de choses changent vraiment.
(Gelach) Als die grens overschreden wordt, veranderen veel dingen drastisch.
Ainsi, lorsque vous rentrerez chez vous, dites à vos amis que la vie privée est une valeur du 21e siècle, et qu'elle n'est pas dépassée.
Vertel dus straks je vrienden dat privacy een waarde van de 21ste eeuw is. Allerminst uit de tijd.
Ces critiques nous paraissent dépassées, voire « adorkables » (Rires) mais en réalité, les changements linguistiques nous embêtent encore.
Deze klachten lijken nu vreemd, of zelfs 'adorkable' -- (Gelach) -- maar dit is het: we winden ons nog steeds behoorlijk op over taalverandering.
Les cartes qu'ils nous ont donnés sont dépassées depuis des années. Ceux parmi vous qui aiment les arts, n'êtes-vous pas ravis de m'avoir invité ici pour illuminer votre journée?
De kaarten die ze ons hebben gegeven, zijn jaren achter. En voor degenen onder u die houden van kunst, bent u niet blij dat u mij heeft uitgenodigd om uw dag op te fleuren?
Votre notion de l'identité est déjà dépassée, OK, pour ces trois milliards de personnes.
Je idee van identiteit is dan al achterhaald, voor die drie miljard mensen.
[« L'école, telle qu'on la connaît aujourd'hui est dépassée »] C'est une remarque assez brutale.
Scholen zoals wij ze kennen zijn verouderd. Dat is nogal een stevige uitspraak.
Au passage, cette carte, de 2006, est dépassée, parce qu'on voit l'Afrique encore sous la coupe de Greenpeace, et des Amis de la Terre, d'Europe. Et ils s'en sont finalement sortis. Et la biotechnologie s'avance rapidement en Afrique, finalement.
Overigens is deze kaart uit 2006 verouderd omdat ze Afrika nog onder de duim van Greenpeace en Friends of the Earth uit Europa laat zien. Ze geraken er nu eindelijk onder uit. Biotech komt eindelijk snel op in Afrika.
Nous avons donc ces données dépassées ajoutées à nos propres préjugés.
Die achterhaalde feiten voegen we bij onze persoonlijke vooroordelen.
Et ce qui m'inquiète, alors que nous sommes dans les décombres d'une économie effondrée, c'est que trop d'organisations prennent leurs décisions, leurs politiques sur le talent et les gens, en se basant sur des hypothèses dépassées, non vérifiées, et enracinées plutôt dans le folklore que dans la science.
Wat mij zorgen baart, nu we hier tussen de brokstukken van de economische ineenstorting staan, is dat te veel organisaties hun beslissingen nemen, hun beleid over talent en mensen bepalen op basis van veronderstellingen die achterhaald zijn, niet onderzocht en geworteld in de folklore eerder dan in de wetenschap.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dépassée ->
Date index: 2021-03-19