Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dépasse le coût " (Frans → Nederlands) : 
Habituellement, l'efficacité est capitale car le coût du carburant pour votre moteur, au cours de sa vie, dépasse le coût initial du moteur.
Normalerwijze is efficiëntie essentieel, omdat de brandstofkosten de aanschafkosten veruit overstijgen.
Et il a dit: Eh bien, je ne vais pas vous définir le véhicule, mais je vais vous définir le coût. Il est un lakh, 100 000 roupies, et vous devez le faire sans dépasser ce coût. Et il leur a dit: «Mettez l'incontestable en question. Repousser les limites. Et à un moment donné, il était si absorbé dans l'enjeu, que lui-même est devenu membre de l'équipe. Vous croyez ça? On me raconte encore cette histoire de cette conception d'essuie-glace unique à laquelle il a participé.
En hij zei: 'Ik kan de auto niet omschrijven, maar wel de prijs. Eén lakh, oftewel 100.000 roepie. Dat is de prijsklasse'. Hij zei: 'Weerleg het onweerlegbare. Doe het onmogelijke'. Op een gegeven moment raakte hij er zo bij betrokken, dat hij zelf bij het team ging. Niet te geloven, toch? Ik krijg nog steeds het verhaal te horen van de ruitenwisser waaraan hij had gewerkt.
T'as fait un choix de regardé cette vidéo, ce qui veut dire que tu sais que le bénéfice dépasse le coût.
Je zou kunnen denken Dit is YouTube, het kost niets, maar tuurlijk kost het iets.
Je pense que, maintenant, en médecine nous sommes dépassés par cette question de coût.
In de geneeskunde worden wij volgens mij verlamd door die kostenkwestie.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dépasse le coût -> 
Date index: 2022-07-15