Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «démocratie au-delà des frontières » (Français → Néerlandais) :
Europe de et par le peuple, une Europe, une expérience d'approfondissement et d'élargissement de la démocratie au-delà des frontières.
Europa van en door het volk, een Europa, een experiment in het verdiepen en verbreden van grensoverschrijdende democratie.
Comment les innovations architecturales migrent au delà des frontières. - TED Talks -
Hoe bouwkundige vernieuwingen grenzen overschrijden - TED Talks -
Et peut-être que la direction que nous devons prendre pour l'avenir, quand nous portons la démocratie au-delà de l'anatomie -- c'est de penser moins au corps individuel, en termes d'identité, et penser aux relations.
Misschien is dat waar we naartoe moeten in de toekomst, als we democratie voorbij anatomie willen brengen - minder nadenken over het individuele lichaam, in termen van de identiteit, en meer te denken over relaties.
On a vu cette histoire dans tout le pays et même dans les endroits au-delà des frontières américaines.
We hebben dit gezien in het hele land en zelfs buiten de Amerikaanse grenzen.
[« Pendant que votre cible navigue sur le Web, échange des documents, reçoit des SMS, par-delà les frontières. »] Vous devez atteindre plusieurs plateformes différentes.
[ Als je doel surft, documenten uitwisselt, sms't, grenzen overschrijdt ] Je moet vele platforms beslaan.
Ça signifie que nous avons étendu la coopération au-delà des frontières nationales. Nous avons rendu le monde plus coopératif.
Het betekent dat we samenwerking hebben uitgebreid over de landsgrenzen heen. We hebben de wereld coöperatiever gemaakt.
Le pouvoir de communiquer au delà des frontières nous autorise à organiser le monde d'une manière différente.
Het vermogen om over grenzen te communiceren stelt ons in staat de wereld anders in te richten.
Imaginez si cette information était transparente et libre, si elle était accessible au-delà des frontières, que ce soit pour les citoyens, les entreprises et la police.
Stel je voor dat die gegevens open en gratis waren, over de grenzen heen toegankelijk, voor burgers en bedrijven en voor ordehandhavers.
Pendant une période de 5 ans après le 11 septembre, alors que les médias et le gouvernement américain recherchaient des sites cachés inconnus au-delà des frontières du pays, en particulier des armes de destruction massive, j'ai choisi de regarder vers l'intérieur, vers ce qui appartenait intégralement aux fondements, aux mythes et à la vie quotidienne de l'Amérique.
Gedurende de vijf jaar na 11 september toen de Amerikaanse media en overheid zochten naar verborgen en onbekende plekken buiten hun landsgrenzen, vooral de massavernietigingswapens, verkoos ik naar binnen te kijken, naar dat wat deel uitmaakt van de Amerikaanse grondslagen, mythologie en het dagelijks functioneren.
Ses artistes ont raconté des histoires au-delà des frontières nationales, dans autant de langues, de genres et de philosophies que l'on peut imaginer.
Zijn kunstenaars vertelden verhalen over de landsgrenzen heen, in zoveel talen, genres en filosofieën als je maar kan bedenken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
démocratie au-delà des frontières ->
Date index: 2022-07-18