Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "démarrait " (Frans → Nederlands) :
J’ai fait des recherches pour trouver la première ocurence du mot « technologie », c’était en 1829. Il a été inventé par un type qui démarrait un programme, un cours, qui rassemblait toutes sortes d’arts et métiers, et d'industrie. Il a appelé ça « technologie ». Et ceci est le tout premier emploi du mot. Alors, qu’est ce que c’est que cette chose-là qui nous consume tous, et qui nous irrite tant?
Ik heb opgezocht wanneer het woord technologie voor het eerst werd gebruikt, en het was in 1829. Het was een uitvinding van een man die een curriculum opstartte, een cursus die alle soorten van kunsten en ambachten en industrie omvatte. Hij noemde het technologie. Dat is het allereerste gebruik van het woord. Wat is dan toch die kwestie die ons allen verteert en lastigvalt?
Et je, comment dire, j'étais mortifiée, -- car j'étais inscrite pour le 200m, qui démarrait dans une demie heure.
Ik bedoel, ik schrok me rot -- omdat ik me had ingeschreven voor de 200 die over een half uur zou beginnen.
Il était très tenace et bougeait de manière assez gracieuse quand la voiture démarrait.
Hij was erg vasthoudend en bewoog vrij elegant wanneer de auto afsloeg.
La différence, quand je suis passée du théâtre au cinéma, j'ai commencé le film avec un gros plan sur un château de sable, un château de sable noir, et ce que le cinéma peut faire, en utilisant la caméra, le point de vue, des plans larges et
des gros plans, ça démarrait par un gros plan du château de sable, et comme la caméra s'éloignait, on voyait que c'était un modèle réduit qui tenait dans la paume de la jeune fille. J'ai donc pu jouer avec ce moyen d'expression, et la raison pour laquelle je passe d'un moyen d'expression à un autre, c'est pour avoir la possibilité de le faire. Je vais vous emmener maintenant dans le monde de « Spider
...[+++]-Man. » (Musique) (Vidéo) Peter Parker : ♪ Depuis le précipice, Je peux m'envoler et m'enfuir de tout ceci. ♪ JT : Nous essayons de faire au théâtre tout ce qu'on ne peut pas faire en deux dimensions, dans un film ou à la télévision. PP : ♪ Élève-toi et prends le contrôle. ♪ George Tsypin : Nous regardons New York du point de vue de Spider-Man.
Het verschil met de film die ik daarna maakte over het stuk, is dat de ei
genlijke film begint met een close-up van een zwart zandkasteel. Bij film kan je gebruik maken van een camera, perspectief en ook lange shots en close-ups. Het begon met een close-up van het zandkasteel en terwijl de camera uitzoomde, zag je dat het een miniatuurkasteeltje was, in de handpalmen van het meisje. Ik kon dus spelen met het medium en dat is de reden dat ik steeds van medium verwissel. Nu neem ik jullie mee naar 'Spider-Man'. (Muziek) (Video) Peter Parker: ♪ Ik sta op de rand van de afgrond, maar ik kan er hoog overheen vliegen. ♪ J.T.: In het theater pro
...[+++]beren we alles te doen wat in de 2 dimensies van film en televisie onmogelijk is. wat in de 2 dimensies van film en televisie onmogelijk is. P.P.: Stijg boven jezelf uit en neem het heft in handen. George Tsypin: We zien New York vanuit een Spider-Manstandpunt.C'est comme si on démarrait un PC avec les logiciels d'Apple.
Het is een beetje als het opstarten van een PC met Mac OS software.
Et il y a un gros télescope au nord de l'Angleterre, appelé Jodrell Bank, et quand j'étais enfant, c'était époustouflant, parce que l'exploration lunaire démarrait, et cet engin se déplaçait sur des rails.
Er is een grote telescoop in Noord Engeland genaamd Jodrell Bank. Als kind vond ik het verbazingwekkend. Toen de opnames van de maan plaatsvonden, bewoog dit ding zich over rails.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
démarrait ->
Date index: 2022-12-26