Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «déjà il croît » (Français → Néerlandais) :
Vous voyez que déjà il croît beaucoup plus doucement.
Jullie zien dat hij al veel langzamer groeit.
mais quand on le raconte à quelqu'un, qui en reconnaît la valeur, cela devient ce que les psychologues appellent une réalité sociale. L'esprit est en quelque sorte trompé : il croit que c'est déjà fini.
maar wanneer je iemand je plan vertelt, en ze bevestigen het, hebben psychologen ontdekt dat het een sociale realiteit wordt. De geest wordt in slaap gesust met het gevoel dat het al gedaan is.
Ce n'est pas aussi élégant que le langage du Wall Street Journal. Eh bien, la réalité est que, si vous observez cette personne en 1956, à une époque où les textos n'existaient pas, « I Love Lucy » passe toujours à la radio. « Beaucoup ne connaissent pas l'alphabet ou les tables de multiplication, ne maitrisent pas l
a grammaire. » On a déjà entendu ça avant, pas seulement en 1956. En 1917, un instituteur du Connecticut. 1917. C'est l'époque
pour laquelle l'on croit tous que tout était parfait en ce qui concerne l'écriture, car les gens
...[+++] de « Downtown Abbey » s'expriment clairement, ou quelque chose comme ça. « Le cri se fait entendre dans toutes les universités du pays, nos premières années ont une orthographe médiocre, ne savent pas ponctuer leurs phrases. » Etc. Vous pouvez encore remonter dans le temps. Voici le président d'Harvard. En 1871.
Het is niet zo geraffineerd als de taal in The Wall Street Journal. Maar het is nou eenmaal zo, kijk eens naar deze persoon in 1956, toen sms'en nog niet bestond en 'I Love Lucy' nog op tv was: Velen kennen het alfabet of
de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- Velen kennen het alfabet of
de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- We hebben dit soort dingen eerder gehoord, niet alleen in 1956. 1917, een leraar uit Connecticut. 1917. Bij deze tijd stellen we ons toch voor dat, op het g
...[+++]ebied van schrijven, alles perfect in orde was, omdat de mensen in Downton Abbey zo netjes spreken, of zoiets. Vanuit elke universiteit in het land komt de kreet 'Onze eerstejaars kunnen niet spellen, kennen geen interpunctie!' Enzovoorts. Je kunt zelfs nog verder terug gaan. De president van Harvard. Het is 1871.C’est drôle, ma femme, Daisy, qui vient d’une famille de schizophrènes -- et je veux bien dire qu'elle en contint beaucoup -- m’a dit une fois, « Chris, j’ai déjà un frère qui croit être Dieu.
Grappig dat mijn vrouw, Daisy, wiens familie grotendeels bestaat uit schizofrenen -- en dat zeg ik zonder overdrijving -- ooit tegen me zei: Chris, ik heb al een broer die denkt dat hij God is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
déjà il croît ->
Date index: 2022-12-03