Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «déjà envoyé » (Français → Néerlandais) :
J'ai déjà envoyé un courriel à certains d'entre vous.
Ik heb al velen van jullie een e-mail gestuurd.
Le client m'a déjà envoyé un email, cinq fois depuis hier soir, et -- mais à l'heure actuelle, j'ai besoin d'un -- en fait de parler à un autre client.
De klant heeft me al gemaild, vijf keer sinds gisteravond, en ik moet een andere klant spreken.
Elle n'attendait pas une énorme réponse mais 700 000 centimes plus tard, elle a déjà envoyé 120 filles à l'école.
Ze verwachtte geen bijzondere respons, maar 700.000 centen later heeft ze er meer dan 120 meisjes mee naar school gestuurd.
Avez-vous déjà envoyé un secret à PostSecret?
Heb je ooit een geheim naar PostSecret gestuurd?
On m'a envoyé illico devant la principale de l'école et la principale de l'école, une gentille soeur, a regardé mon cahier avec dégoût, a parcouru les pages, a vu tous les nus -- vous savez, je voyais déjà ma mère dessiner des nus et je la copiais -- et la nonne m'as giflé et a dit, Doux Jésus, cet enfant a déjà commencé. Je n'avais aucune idée de ce à quoi elle faisait allusion, mais c'était assez convaincant pour moi pour ne plus jamais dessiner jusqu'en 3ème, grâce à un cours vraiment ennuyeux.
Ik werd onmiddellijk naar het schoolhoofd gestuurd, en mijn schoolhoofd, een lieve non, keek met walging naar mijn boek, bladerde door alle pagina's, zag al de naakten - weet je, ik had mijn moeder naakten zien tekenen en kopieerde haar - en de non gaf me een klets op mijn gezicht en zei, Lieve Jezus, dit kind is al begonnen. Ik had er geen idee van wat ze bedoelde, maar het was voldoende om mij ervan te overtuigen om nooit meer te tekenen tot de negende graad.
Avez-vous déjà fixé votre téléphone du regard en souriant comme un idiot tout en envoyant un sms à quelqu'un ?
Heb je ooit met een idiote grijns naar je telefoon gekeken terwijl je iemand sms'te?
Mais franchement, je ne pense pas qu'ils vont s'embêter à envoyer une fusée vers Mars en 2035, parce que nous y serons déjà.
Maar eerlijk gezegd denk ik niet dat ze in 2035 de moeite gaan nemen om een raket naar Mars te sturen, omdat we er al zullen zijn.
Imaginons que vous cherchiez une pharmacie dans la région de Chicago. Vous tapez pharmacy Chicago ou le code posta
l. Vous appuyez sur Envoyer et 5 secondes plus tard, vous recevez les coordonnées des deux pharmacies les plus proches : avec noms, adresses et numéros de téléphone. Voilà. En plus, le
s informations sont déjà écrites, donc, si vous êtes au volant, vous n'avez pas besoin de faire comme ça : Uh huh, uh huh, uh huh . Ca marche pour la météo aussi. Vous pouvez dire Weather et le nom de la ville concernée. Cinq secondes plus ta
...[+++]rd, vous recevez les prévisions météo pour la ville en question.
Laten we zeggen dat je een apotheek nodig hebt in Chicago. Je typt apotheek Chicago, of de postcode. Je drukt op versturen en binnen vijf seconden sturen ze je de twee dichtstbijzijnde apotheken in de buurt, compleet met naam, adres en telefoonnummer. Hier komt het. Het is al opgeschreven -- dus als je auto rijdt, hoef je niet een van deze dingen te doen... Met het weer werkt het ook. Je kunt weer zeggen en de naam van de stad waar je naartoe reist. En binnen vijf seconden sturen ze je het complete weerbericht voor die plaats terug.
Pourquoi continue-t-on à envoyer de l'aide étrangère aux autres pays alors que l'on a déjà besoin de toute cette aide pour nous mêmes ?
Waarom blijven wij hulp sturen aan het buitenland als wij alle hulp zelf goed kunnen gebruiken?
Certes, c'était avant les réseaux sociaux, mais on pouvait déjà commenter en ligne, envoyer par e-mail des articles et bien sûr des blagues cruelles.
Ja, het was voordat er sociale media waren, maar mensen konden wel online commentaar geven, verhalen mailen en uiteraard grove moppen mailen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
déjà envoyé ->
Date index: 2021-04-09