Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «déjà assez de choses » (Français → Néerlandais) :
Mais, vous savez, il a déjà assez de choses à son nom ...
Maar, je weet wel, er zijn al genoeg dingen naar hem vernoemd...
Il gagne déjà assez pour donner une somme à six chiffres à des associations reconnues et en garder toujours assez pour vivre.
Hij verdient nu al genoeg om een bedrag van zes cijfers te doneren aan effectieve goede doelen en genoeg over te houden voor zichzelf om van te leven.
Et quand je vois des images comme celle de parents ou d'oncles qui pensent qu'il est mignon d'avoir un petit enfant qui tient un Coran et qui porte une ceinture kamikaze autour de lui pour protester contre quelque chose, l'espoir est de lier assez de choses positives au Coran, pour qu'un jour, nous puissions faire passer cet enfant de ce genre de fierté qu'ils ont là, à celle-là.
En wanneer ik foto's zie zoals deze van ouders of ooms die denken dat het schattig is om een klein kind te hebben dat een Koran vasthoudt en een zelfmoordbomgordel draagt, om iets duidelijk te maken, dan hoop ik dat door genoeg positieve dingen te linken aan de Koran, we op een dag we dit kind kunnen weghalen van trots zijn op de manier waarop ze daar trots zijn, naar dat.
Si on faisait assez de choses comme ça, on parviendrait à ancrer dans l'esprit des gens que les choses vont changer.
Met genoeg van dergelijke initiatieven, zal het bewustzijn doordringen dat de dingen aan het veranderen zijn.
Dans ce cas, la cuisson des conserves à l'eau bouillante est adaptée aux conserves qui sont déjà assez acides.
In dit geval dient inblikken in kokend water voor dingen die al behoorlijk zuur zijn.
Je veux dire, honnêtement, je serais déjà assez heureuse si je pouvais faire juste mes deux dimensions à l'école.
Eerlijk waar, ik zou al blij zijn als ik mijn twee dimensies voor elkaar kreeg op school.
Vous en savez déjà assez pour me le dire. Pourquoi cette idée est-elle fausse?
Jullie weten best genoeg. Wat is er mis met deze stelling?
Soit il est truqué par conception, soit on a déjà assez donné et ça ne sert plus à rien de prendre des gens au hasard.
Ofwel heb je ze zo ontworpen dat het gaat kloppen, ofwel heb je al genoeg data en is er dus geen noodzaak om mensen willekeurig te gaan opdelen.
Il est déjà assez mauvais que la densité mammaire rende les cancers plus difficiles à détecter, mais il s'avère que c'est également un facteur prédictif puissant de risque du cancer du sein.
Het is erg genoeg dat dicht borstweefsel het moeilijk maakt een tumor te vinden, maar het blijkt ook nog eens een belangrijke voorspeller van het risico op het krijgen van borstkanker.
Beaucoup de gens sont irrités par les mots de passe, c'est déjà assez compliqué d'avoir un très bon mot de passe dont vous pouvez vous souvenir mais que personne d'autre ne peut deviner.
Veel mensen zijn gefrustreerd door wachtwoorden. Het is al erg genoeg als je één goed wachtwoord moet hebben dat je kunt onthouden, maar dat niemand kan raden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
déjà assez de choses ->
Date index: 2021-10-10