Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «déforestation entraîne un effet » (Français → Néerlandais) :

Sauf qu'il y a un fait méconnu que j'ignorais alors : la déforestation entraîne un effet de serre supérieur à celui créé par l'ensemble des avions, camions et bateaux du monde.

Het volgende onbekende feit heb ik me echter nooit gerealiseerd: ontbossing zorgt voor meer broeikasgas dan alle vliegtuigen, treinen, auto's en vrachtauto's en schepen samen.
https://www.ted.com/talks/toph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'est-ce qui peut sauver la forêt tropicale ? Votre vieux portable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toph (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat kan regenwouden redden? Je oude mobieltje - TED Talks -
Wat kan regenwouden redden? Je oude mobieltje - TED Talks -


Saviez-vous que dans le monde, ce genre de déforestation génère plus de gaz à effet de serre que tous les trains, les avions et les voitures combinés ?

Weten jullie dat ontbossing over de hele wereld meer broeikasgassen veroorzaakt dan alle treinen, vliegtuigen en auto's samen?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The networked beauty of forests - Suzanne Simard - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The networked beauty of forests - Suzanne Simard - author:TED-Ed
The networked beauty of forests - Suzanne Simard - author:TED-Ed


Dites-vous ceci : la déforestation compte pour 60% des émissions de gaz à effet de serre au Brésil ces 10 dernières années.

Denk hieraan: Ontbossing zorgde voor zestig procent van de uitstoot van broeikasgassen in Brazilië in de laatste tien jaar.
https://www.ted.com/talks/tass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les leçons pleines d'espoir de la bataille pour sauver les forêts tropicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tass (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoopvolle lessen uit de strijd om de regenwouden - TED Talks -
Hoopvolle lessen uit de strijd om de regenwouden - TED Talks -


Je ne sais pas si vous savez que l'huile de palme, ne venant pas de sources durables, crée une déforestation qui est responsable de 20 % des gaz à effet de serre dans le monde.

Hoeveel van jullie weten dat het kopen van palmolie uit niet-duurzame landbouw ontbossing kan veroorzaken, wat verantwoordelijk is voor twintig procent van de broeikasgassen.
https://www.ted.com/talks/hari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le profit n'est pas toujours le but. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hari (...) [HTML] [2016-01-01]
Het gaat niet altijd om winst - TED Talks -
Het gaat niet altijd om winst - TED Talks -


Dix-huit pour cent de notre contribution aux émissions de gaz à effet de serre dans le monde proviennent de la déforestation.

18% van onze bijdrage aan de wereldwijde broeikasgassenuitstoot 18% van onze bijdrage aan de wereldwijde broeikasgassenuitstoot is het gevolg van ontbossing.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi construire des gratte-ciel en bois - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Green: Waarom we houten wolkenkrabbers zouden moeten bouwen. - TED Talks -
Michael Green: Waarom we houten wolkenkrabbers zouden moeten bouwen. - TED Talks -


Des actes, des choix, des comportements qui auront entraîné une hausse des émissions de gaz à effet de serre.

Onze acties, keuzes en gedrag leidden tot een toename van de uitstoot van broeikasgassen.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les changements climatiques sont là. Comment nous adapter. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Klimaatverandering is bezig. Hoe moeten we ons aanpassen? - TED Talks -
Klimaatverandering is bezig. Hoe moeten we ons aanpassen? - TED Talks -


Il y a aussi la consommation irresponsable des énergies fossiles couplée à celle des autres gaz dits à effets de serre, qui entrainent des changements climatiques.

Het roekeloze verbruik van fossiele brandstoffen, dat samen met andere broeikasgassen, naar verluid leidt tot klimaatverandering.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall aide les hommes et les animaux à vivre ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall helpt mensen en dieren om samen te leven. - TED Talks -
Jane Goodall helpt mensen en dieren om samen te leven. - TED Talks -


La perturbation massive à cette échelle affecte les cycles hydrologiques, dégrade l'habitat sauvage et réémet des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, ce qui entraîne plus de perturbations et de dépérissement d'arbres.

Massale verstoring op deze schaal beïnvloedt de hydrologische cycli, degradeert leefgebieden en stoot broeikasgassen uit in de atmosfeer, wat leidt tot meer verstoring en afsterven van bomen.
https://www.ted.com/talks/suza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les arbres se parlent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suza (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe bomen met elkaar praten - TED Talks -
Hoe bomen met elkaar praten - TED Talks -


En effet, une année plus tôt un chercheur avait été entraîné par l'un d'entre eux dans les profondeurs et tué.

Een jaar eerder was een onderzoeker meegesleurd naar de diepte en gedood.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la photographie nous connecte par David Griffin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe fotografie ons verbindt - TED Talks -
Hoe fotografie ons verbindt - TED Talks -


Mais ce qui cause réellement un effet est de dire aux gens : Écoutez, vous pouvez le revendre, vous pouvez vous en vanter, mais avant de vous le donner, il sera lavé à fond. Cela entraîne une chute énorme de la valeur.

Maar wat echt effect heeft, is wanneer je zegt: Je mag hem verder verkopen, erover opscheppen, maar vóór je hem krijgt, wordt hij grondig gewassen. Dat zorgt voor een groot waardeverlies.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Bloom: Les origines du plaisir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Bloom: De oorsprong van genot - TED Talks -
Paul Bloom: De oorsprong van genot - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déforestation entraîne un effet ->

Date index: 2024-11-19
w