Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "définie par le cinéma " (Frans → Nederlands) :
Récemment, un sage théoricien des medias a tweeté, La culture du 19ème siècle était définie par le roman, la culture du 20ème siècle était définie par le cinéma, et la culture du 21ème siècle sera définie par l'interface. Et je crois que cela va se vérifier.
Een wijze mediatheoreticus Twitterde onlangs, De 19e-eeuwse cultuur werd gedefinieerd door de roman, De 20e-eeuwse cultuur werd gedefinieerd door de film, en de cultuur van de 21e eeuw zal gedefinieerd worden door de interface. En ik geloof dat dit zal blijken te kloppen.
Cela suggère que personne n'est un observateur extérieur de la nature. D'accord? Nous ne sommes pas définis par nos propriétés centrales, par les bits dont nous sommes faits. Nous sommes définis par notre environnement et par notre interaction avec cet environnement -- par notre écologie. Et cette écologie est nécessairement relative, historique et empirique.
Wat dit suggereert is dat niemand een objectieve beschouwer van de natuur is. Goed? We worden niet gedefiniëerd door onze centrale eigenschappen, door de stukjes waarvan we gemaakt zijn. We worden gedefiniëerd door onze omgeving en onze interactie met die omgeving -- door onze ecologie. En deze ecologie is noodzakelijkerwijs relatief, historisch en empirisch.
C'est ce que j'appelle l'ère de la citoyenneté, où les gens peuvent venir d'horizons multi-raciaux et multi-ethniques mais tous être égaux en tant que citoyens dans un État. Vous pouvez être italo-américain ; vous pouvez être irlando-américain ; vous pouvez être pakistano-britannique. Mais je crois maintenant que nous entrons dans une nouvelle ère, et le New York Times a récemment donné à cette ère le nom « d'ère du comportement. » Je définis l'ère du comportement comme une période d'allégeances transnationales, où l'
identité est plutôt définie par les idées et les discours. Et ces idées et ces discours qui touchent les gens au travers
...[+++] des frontières affectent de plus en plus la façon dont les gens se comportent.
Ik noem het het tijdperk van burgerschap -- waarin mensen met een multi-raciale, multi-etnische achtergrond aan elkaar gelijk zijn als burgers in een staat. Je kunt een Amerikaanse Italiaan zijn, of een Amerikaanse Ier, of een Britse Pakistani. Ik geloof dat we nu in een nieuw tijdperk komen. Dat tijdperk heeft de New York Times laatst het tijdperk van
gedrag gedoopt. Ik definieer het tijdperk van gedrag als een periode van transnationale bondgenootschappen, waarin de identiteit meer bepaald wordt door ideeën en verhalen. Deze ideeën en verhalen die mensen over grenzen heen stoten, beïnvloeden steeds meer de manier waarop mensen zich ged
...[+++]ragen.Ces quatre facteurs fusionnent ensemble et créent le grand tournant -- s'éloignant du 20ème siècle, défini par l'hyper-consommation, et vers le 21ème siècle, défini par la consommation collaborative.
Deze vier aanjagers smelten samen en maken het grote verschil -- weg van de 20ste eeuw, gekenmerkt door hyper-consumptie, richting de 21ste eeuw, gekenmerkt door samenwerkende consumptie.
Et en arabe, nous pouvons le rendre défini en ajoutant l'article défini « al ». Ceci est al-shalan, la chose inconnue. Et c'est un mot qui apparaît partout au début des mathématiques, comme le prouve cette dérivation du 10ème siècle.
In het Arabisch kunnen we dit verduidelijken door het bepaald lidwoord 'al' toe te voegen. Dit is dus al-shalan -- het onbekende ding. Dit woord komt al voor in de hele vroege wiskunde, zoals in deze 10e eeuwse afleiding van bewijzen.
Car, bien sûr, la télévision et le cinéma pratiquent toutes ces techniques Car, bien sûr, la télévision et le cinéma pratiquent toutes ces techniques depuis 50 ans.
Want uiteraard is elke techniek die je hier zag iets dat televisie- en filmproducenten de laatste 50 jaar konden.
Vous pourrez ensuite voir un film à la belle étoile au très populaire Deck Chair Cinema.
Geniet daarna van beeld en geluid onder de sterren, bij een ander plaatselijk fenomeen: de Deck Chair Cinema.
La différence, quand je suis p
assée du théâtre au cinéma, j'ai commencé l
e film avec un gros plan sur un château de sable, un château de sable noir, et ce que le cinéma peut faire, en utilisant la caméra, le point de vue, des plans larges et des gros plans, ça démarrait par un gros plan du château de sable, et comme la caméra s'éloignait, on voyait que c'était un modèle réduit qui tenait dans la paume de la jeune fille. J'ai donc pu jouer avec ce moyen d'expression, et la raison pour laquelle je passe d'un moyen d'expression à un autre, c'est pour avoir la possibilité de le f
...[+++]aire. Je vais vous emmener maintenant dans le monde de « Spider-Man. » (Musique) (Vidéo) Peter Parker : ♪ Depuis le précipice, Je peux m'envoler et m'enfuir de tout ceci. ♪ JT : Nous essayons de faire au théâtre tout ce qu'on ne peut pas faire en deux dimensions, dans un film ou à la télévision. PP : ♪ Élève-toi et prends le contrôle. ♪ George Tsypin : Nous regardons New York du point de vue de Spider-Man.
Het verschil met de film die ik daarna maakte over het stuk, is dat de eigenlijke film begint met een close-up van een zwart zandkasteel. Bij film kan je gebruik maken van een camera, perspectief en ook lange shots en close-ups. Het begon met een close-up van het zandkasteel en terwijl de camera uitzoomde, zag je dat het een miniatuurkasteeltje was, in de handpalmen van het meisje. Ik kon dus spelen met het medium en dat is de reden dat ik steeds van medium verwissel. Nu
neem ik jullie mee naar 'Spider-Man'. (Muziek) (Video) Peter Parker: ♪ Ik sta op de rand van de afgrond, maar ik kan er hoog overheen vliegen. ♪ J.T.: In het theater pro
...[+++]beren we alles te doen wat in de 2 dimensies van film en televisie onmogelijk is. wat in de 2 dimensies van film en televisie onmogelijk is. P.P.: Stijg boven jezelf uit en neem het heft in handen. George Tsypin: We zien New York vanuit een Spider-Manstandpunt.Il y a 110 ans, Georges Méliès envoyait une fusée dans l'œil de la lune. Comment les effets spéciaux ont-ils évolué depuis ? En collaborant avec l'académie des arts et des sciences du cinéma (AMPAS), Don Levy nous emmène dans un voyage visuel dans le monde des effets spéciaux, des trucages du début du cinéma jusqu'aux merveilles à l'intégration parfaite des réalisations actuelles.
110 jaar geleden liet Georges Meliès een ruimteschip in het oog van het mannetje in de maan inslaan. Hoe ver zijn de visuele effecten sindsdien geëvolueerd? In nauwe samenwerking met de Academy of Motion Picture Arts and Sciences, neemt Don Levy ons mee op een visuele reis door de speciale effecten, van de imitaties van de vroege technologie tot de naadloze wonderen van de moderne film.
Et puis elle a créé une liste détaillée de travail de qui nettoyait l'orphelinat quel jour. Et il a dit: Elle m'a dit que j'étais désordonné, et je devais ranger ma chambre. Et il a dit: Je ne sais pas qui l'a élevée , mais, a-t-il dit, Elle dirige l'orphelinat, et elle n'est ici que depuis trois jours. ' (Rires) C'est la sortie cinéma qu'elle a organisée, où tous les enfants sont allés au cinéma.
Ze maakte een poetslijst van wie het weeshuis op welke dag schoonhield. Hij zei: Ze vertelt me dat ik slordig ben, en dat ik mijn kamer moet opruimen. Hij zei: Ik weet niet wie haar opgevoed heeft, maar ze runt het weeshuis, en ze is nog maar drie dagen hier. (Gelach) Dit was filmdag -- die zij organiseerde -- waarop alle kinderen naar de bioscoop gingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
définie par le cinéma ->
Date index: 2021-10-11