Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "défi aux autres " (Frans → Nederlands) :

Les grands bâtiments bleus de IKEA ont fait pousser des panneaux solaires et des éolienes; A l'intérieur sur les étagères sont présents des éclairages à LED et du coton recyclé. Pourquoi ? Car comme Steve Howard déclare : « La durabilité est passée de quelque chose d'agréable à un devoir. » Howard, le directeur de la durabilité des grands magasins du mobilier, parle de sa quête de bonnes pratiques et de la vente de produits bon pour l'environnement, tant en interne qu'à l'échelle mondiale pour les clients, et lance un défi aux autres entreprises à prendre leurs responsabilités face à ces problématiques.

De grote blauwe IKEA-gebouwen zijn bezaaid met zonnepanelen en windturbines; binnen staan de schappen vol met LED-licht en gerecycled katoen. Waarom? Omdat, zoals Steve Howard het uitdrukt: 'duurzaamheid is gegroeid van iets wat leuk is om te doen, naar iets wat je moet doen.' Howard, hoofdfunctionaris duurzaamheid bij de meubelgigant, spreekt over zijn zoektocht naar het verkopen van milieuvriendelijke materialen en toepassingen - zowel intern als voor klanten wereldwijd - en biedt een uitdaging voor andere multinationals.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Misons tout sur la vente de durabilité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Laten we helemaal gaan voor de verkoop van duurzaamheid. - TED Talks -
Laten we helemaal gaan voor de verkoop van duurzaamheid. - TED Talks -


Donc, c'est vrai. Si vous réalisez régulièrement le ratio d'émotion positive 3 à 1, si vous ne restez jamais tranquille sans bouger plus d'une heure à la fois, si vous tendez la main à une personne à laquelle vous tenez chaque jour, si vous affrontez des petits défis pour augmenter votre volonté, vous vivrez 10 ans de plus que les autres, et c'est là qu'intervient le calcul mathématique que je vous ai montré plus tôt. Donc, l'espérance de vie aux Etats Unis et au Royaume-Uni est de 78,1 ans, mais nous savons de plus de 1000 évaluation ...[+++]

Dat is waar. Als je regelmatig de 3-tot-1-verhouding bereikt voor positieve emotie, als je nooit langer dan een uur stilzit, als je elke dag contact opneemt met één iemand om wie je geeft, als je kleine doelen haalt om je wilskracht te versterken, dan zal je 10 jaar langer leven dan alle anderen. Nu komt die wiskunde van daarnet om de hoek. De gemiddelde levensverwachting in de VS en in het VK is 78,1 jaar, maar we weten uit meer dan 1000 wetenschappelijke studies dat je er 10 jaar aan kan toevoegen door je vier types weerbaarheid te versterken. Voor elk jaar dat je je vier types weerbaarheid versterkt, verdien je 0,128 jaar extra leven, ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le jeu qui peut vous donner 10 ans de vie supplémentaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane McGonigal: Het spel dat je leven met 10 jaar kan verlengen - TED Talks -
Jane McGonigal: Het spel dat je leven met 10 jaar kan verlengen - TED Talks -


Les alarmistes jouent avec l'idée que les robots prendront tout bonnement la place des êtres humains au travail. En réalité, ils peuvent devenir nos meilleurs collaborateurs et nous libérer des tâches banales et méchaniques pour nous consacrer à d'autres défis. Rodney Brooks explique à quel point cela peut être précieux en ces temps où le nombre d'adulte en âge de travailler chute tandis que le nombre de retraités s'envole. Il nous présente Baxter, le robot doté d'yeux mobiles et de bras qui r ...[+++]

Pessimisten stellen dat robots simpelweg mensen zullen vervangen. Maar eigenlijk kunnen ze onze essentiële medewerkers worden zodat we onze tijd kunnen besteden aan minder alledaagse en mechanische uitdagingen. Rodney Brooks wijst erop hoe waardevol dit is, wanneer het aantal actieve volwassenen daalt en het aantal gepensioneerden aangroeit. Hij stelt ons Baxter voor, de robot met bewegende ogen en armen die reageren op aanraking. Hij zou kunnen werken naast een verouderende bevolking en leren om hen ook thuis bij te staan.
https://www.ted.com/talks/rodn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous misons sur les robots - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rodn (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we een beroep zullen doen op robots - TED Talks -
Waarom we een beroep zullen doen op robots - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : lance un défi aux autres     des petits défis     autres     d'autres défis     robot doté d'yeux     consacrer à d'autres     défi aux autres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi aux autres ->

Date index: 2024-11-30
w