Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "déduit que ça doit être la raison pour laquelle le soleil brille " (Frans → Nederlands) :
Elle a été découverte en 1920, lorsque Sir Arthur Stanley Eddington et la British Association for the Advancement of Science ont déduit que ça doit être la raison pour laquelle le soleil brille.
We weten van fusie sinds 1920, toen Sir Arthur Stanley Eddington en de Britse Organisatie voor de Vooruitgang van Wetenschap vermoedden dat daarom de zon scheen.
Ce n'est pas de la spéculation. Nous sommes tous « heureux », (Rires) ça nous est familier. (Rires) L'effet tunnel est un phénomène très courant. C'est la raison pour laquelle le soleil brille, d'ailleurs.
Dat zuig ik niet uit mijn duim. We zijn blij -- nou ja, 'blij' is nu niet het juiste woord -- (Gelach) We zijn ermee vertrouwd. (Gelach) Kwantumtunneling gebeurt de hele tijd. Het is in feite de reden dat de zon schijnt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
déduit que ça doit être la raison pour laquelle le soleil brille ->
Date index: 2024-03-04