Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «découvre que leur plus grande souffrance » (Français → Néerlandais) :

Parfois je découvre que leur plus grande souffrance, c'est simplement que leur père soit mort sans leur dire qu'il était fier d'eux.

En soms is het zo simpel dat de kern van hun probleem is dat hun vader gestorven is zonder ooit te zeggen dat hij trots op hen is.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laura Trice nous propose à tous de dire merci - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laura Trice stelt voor dat we allemaal 'bedankt' zeggen - TED Talks -
Laura Trice stelt voor dat we allemaal 'bedankt' zeggen - TED Talks -


Parce que vous avez souvent le choix, préférez-vous une vie plus courte, mais sans douleur ou une vie plus longue comportant de grandes souffrances sur la fin ?

Want vaak heb je de keuze: wil ik een korter leven zonder pijn, of een langer leven met kans op veel pijn tegen het einde?
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment rester calme quand vous savez que vous allez être stressé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je kalm blijft in verwachte stress-situaties - TED Talks -
Hoe je kalm blijft in verwachte stress-situaties - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Les voix prenaient la place de cette souffrance, et lui donnaient la parole. L'une des plus grandes révélations a sans doute été lorsque j'ai réalisé que les voix les plus hostiles et les plus aggressives représentait en fait les parties de moi qui avaient été le plus profondément blessées, et en tant que telles, c'était ces voix qui avaient besoin qu'on leur manifeste le plus de compassion ...[+++]

De stemmen namen de plaats in van die pijn en gaven er woorden aan. Mogelijk een van de grootste openbaringen was toen ik besefte dat de meest vijandige en agressieve stemmen feitelijk delen van mij vertegenwoordigden die het diepst gekwetst waren. Zij moesten daarom ook het grootste mededogen en zorg krijgen.
https://www.ted.com/talks/elea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les voix dans ma tête - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elea (...) [HTML] [2016-01-01]
De stemmen in mijn hoofd - TED Talks -
De stemmen in mijn hoofd - TED Talks -


La plupart de mes expériences correspondent plus ou moins à des miroirs. Parce qu'il s'agit, d'une certaine manière, de la première façon dont les gens découvrent leur potentiel en tant qu'acteurs, et découvrent aussi leur propre rôle. En disant Qui est cette personne dans le miroir ? Oh en fait c'est moi. Pour vous donner un exemple, voici un projet réalisé l'an dernier. Il s'appelle le Processeur de Fragments Interstitiels . Il permet aux gens d'explorer les formes négatives qu'ils créent lo ...[+++]

Veel van mijn ervaringen zijn ergens te vergelijken met spiegels, omdat ze op een bepaalde manier het eerste medium zijn waarin mensen hun potentie als acteur ontdekken, hun eigen vertegenwoordiging ontdekken. Ze zien: Wie is die persoon in de spiegel? Oh, ik ben het zelf. Dus, om een voorbeeld te geven, dit is een project van afgelopen jaar, dat 'Interstitial Fragment Processor' heet. Het geeft mensen de kans de negatieve vormen te verkennen die ze maken als ze hun alledaagse handelingen verrichten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -


Cette chanson est une des préférées de Thomas, elle s'appelle Ce que vous faites avec ce que vous avez . ♫Vous devez connaître quelqu'un comme lui♫ ♫Il était grand et fort et mince♫ ♫Avec un corps comme un lévrier♫ ♫et un esprit si vif et enthousiaste♫ ♫mais son cœur, comme un laurier,♫ ♫ grossit entortillé sur lui-même♫ ♫jusqu'à ce que presque tout ce qu'il faisait♫ ♫apportait de la souffrance à quelqu'un♫ ♫Ce n'est pas seulement ce que vous avez en n ...[+++]

Dit lied is een van Thomas' favorieten, het heet Wat je doet met wat je hebt. ♫ Je moet iemand kennen zoals hij ♫ ♫ Hij was groot en slank en sterk ♫ ♫ Met een lijf als een windhond ♫ ♫ En een verstand zo scherp en helder ♫ ♫ Maar zijn hart vlocht zich als laurier ♫ ♫ steeds meer om zichzelf ♫ ♫ Totdat bijna alles dat hij deed ♫ ♫ een ander pijn deed ♫ ♫ Het is niet alleen dat waar je mee geboren wordt ♫ ♫ Het is wat je kiest om te dragen ♫ ♫ Het is niet wat je aandeel is ♫ ♫ Het is hoeveel je kunt delen ♫ ♫ Het zijn niet de gevechten ...[+++]
https://www.ted.com/talks/eddi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddi Reader chante à propos de "Ce que vous avez" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie reader zingt over "Wat jij hebt" - TED Talks -
Eddie reader zingt over "Wat jij hebt" - TED Talks -


Voila donc mon travail, c’est ma manière de réimaginer l'avenir de la recherche future en découvrant ce que fait exactement cette protéine, mais aussi pour l'avenir de l’efficacité de la chimiothérapie -- pour que tous les grands-pères avec un cancer aient un petit plus de temps à passer avec leurs petits-enfants.

Dat was mijn werk en het was mijn manier om de toekomst voor toekomstig onderzoek te herbekijken, door uit te zoeken wat dit eiwit doet, maar ook voor de toekomst van de effectiviteit van chemotherapie. Misschien kunnen we zo alle grootvaders met kanker een beetje meer tijd geven om door te brengen met hun kleinkinderen.
https://www.ted.com/talks/awar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La science des ados primée en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/awar (...) [HTML] [2016-01-01]
Tieners-wetenschapslaureaten stellen hun project voor - TED Talks -
Tieners-wetenschapslaureaten stellen hun project voor - TED Talks -


Homme 1 : à partir du moment où il y a de l'injustice, quelqu'un doit faire un sacrifice! Femme 1 : Ce n'est pas un sacrifice, C'est une vengeance! Si vous tuez, il n'y a pas de différence entre victime et occupant. Homme 1 : si vous avions des avions, nous n'aurions pas besoin de martyrs, c'est la différence. Femme : La différence c'est que l'armée israelienne est toujours plus forte. Homme: Alors, soyons égaux devant la mort. Nous avons toujours le Paradis. Femme: Il n'y a pas de Paradis! Ca n'existe que dans votre tête! Homme: Dieu ...[+++]

Man 1: Zolang er onrechtvaardigheid bestaat, moet iemand zich opofferen! Vrouw 1: Dat is geen offer, dat is wraak! Als je doodt, is er geen verschil tussen het slachtoffer en de dader. Man 1: Als we vliegtuigen hadden, hadden we geen martelaars nodig, dat is het verschil. Vrouw: Het verschil is dat het Israëlische leger alsnog sterker is. Man: Laten we dan gelijk zijn in de dood. We hebben nog het Paradijs. Vrouw: Er is geen Paradijs! Het bestaat alleen in je hoofd! Man: Alsjeblieft zeg! Moge God je vergeven. Als jij niet Abu Azzam's dochter was geweest... Alleszins, liever een Paradijs in mijn hoofd dan een leven in deze hel! In dit lev ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jeha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim suscite une journée mondiale du film. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeha (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -


Plus on en apprend à propos des éléphants, et plus on découvre que leur impressionnante mémoire n'est qu'un aspect d'une incroyable intelligence qui fait d'eux parmi les êtres les plus sociables, créatifs et bienveillants sur Terre.

Hoe meer we ontdekken over olifanten, hoe meer het lijkt dat hun indrukwekkende geheugen slechts één aspect is van een ongelooflijke intelligentie waardoor ze bij de meest sociale, creatieve, en welwillende dieren op aarde behoren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why elephants never forget - Alex Gendler - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why elephants never forget - Alex Gendler - author:TED-Ed
Why elephants never forget - Alex Gendler - author:TED-Ed


Si on regarde les tests de Q.I, on découvre que certains domaines ont connu de plus grands progrès que d'autres.

Als je kijkt naar de IQ-test, vind je in bepaalde gebieden de grootste winst.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi notre Q.I. est plus élevé que celui de nos grands-parents - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom onze IQ-niveaus hoger zijn dan die van onze grootouders - TED Talks -
Waarom onze IQ-niveaus hoger zijn dan die van onze grootouders - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découvre que leur plus grande souffrance ->

Date index: 2022-07-04
w