Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "décidé de créer " (Frans → Nederlands) :

Et j'ai décidé de créer un système qui a toutes les propriétés nécessaires pour observer l'évolution de la complexité, des problèmes de plus en plus complexes en évolution constante.

Ik besloot om een systeem te creëren met alle nodige eigenschappen om complexiteit te laten evolueren, om voortdurend meer en meer complexe problemen te laten evolueren.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami : Découvrir une vie qu'on ne peut imaginer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -


Alors nous avons décidé de créer un mécanisme mécanique pour éliminer tous les moteurs et donc à l'aide d'un seul pouvoir coordonner tous les mouvements.

We besloten een mechanisme te maken zodat alle motoren konden worden vervangen door een enkele motor om alle bewegingen te coördineren.
https://www.ted.com/talks/denn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dennis Hong: Mes 7 espèces de robot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/denn (...) [HTML] [2016-01-01]
Dennis Hong: mijn zeven robotsoorten - TED Talks -
Dennis Hong: mijn zeven robotsoorten - TED Talks -


Quand j'ai décidé de créer une œuvre d'art à Manshiyat Naser, le quartier des éboueurs du Caire, je ne pensais pas que ce projet serait la plus belle expérience humaine de ma vie.

Toen ik besloot een kunstwerk te maken in Manshiyat Naser, de wijk van de vuilnismannen in Caïro, Egypte, had ik nooit verwacht dat dit project de meest fantastische ervaring zou zijn die ik ooit zou beleven.
https://www.ted.com/talks/el_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un projet de paix, peint sur 50 immeubles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/el_s (...) [HTML] [2016-01-01]
Een project over vrede, op 50 gebouwen geschilderd - TED Talks -
Een project over vrede, op 50 gebouwen geschilderd - TED Talks -


Et quelques-unes des choses -- je veux dire, M & Company c'est toute une histoire, et on avait aussi besoin de gagner de l'argent, alors on a décidé de créer une série de produits.

Het was een lange geschiedenis van M& Co, en we moesten duidelijk ook wat geld verdienen, dus besloten we een serie producten te creëren.
https://www.ted.com/talks/mair (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Maira Kalman, la femme illustrée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mair (...) [HTML] [2016-01-01]
Maira Kalman, de geïllustreerde vrouw - TED Talks -
Maira Kalman, de geïllustreerde vrouw - TED Talks -


Je n'avais pas d'argent pour acheter un avion, j'ai alors décidé de créer un ordinateur.

Ik had het geld niet om een vliegtuig te kopen, dus besloot ik om een computer te bouwen.
https://www.ted.com/talks/raym (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les germes voyagent en avion — et comment nous pouvons les arrêter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/raym (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ziektekiemen zich verspreiden in vliegtuigen — en hoe dat te stoppen - TED Talks -
Hoe ziektekiemen zich verspreiden in vliegtuigen — en hoe dat te stoppen - TED Talks -


Mais je n'avais encore rien fait avec moi. Je ne m'étais jamais vraiment immortalisé moi-même. J'ai donc décidé de créer un autoportrait. C'est un genre de capsule témoin d'un autoportrait empaillé appelée « A Point Just Passed » (un instant vient de passer), où je projette mon image au-dessus d'une pointeuse. Et c'est à vous de choisir. Si vous choisissez de pointer, vous me faites vieillir. Au début, je suis un bébé et ensuite, si vous pointez, vous transformerez le bébé en bambin, et puis d'un bambin, je deviens un adolescent.

Maar ik had nooit iets met mezelf gedaan. Had mezelf nooit herdacht. Dus maakte ik een zelfportret-werk. Een soort zelfportret opgezette tijdscapsule, genaamd ‘Voorbij een punt’, waarbij ik mezelf projecteer op een prikklok. Jij mag kiezen. Als je wil prikken met die klok, kan je me ouder maken. Ik start als baby. Als je prikt, maak je van de baby een kleuter, en van een kleuter word ik een tiener.
https://www.ted.com/talks/gabr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gabriel Barcia-Colombo : Capturer des souvenirs dans l'art vidéo - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gabr (...) [HTML] [2016-01-01]
Gabriel Barcia-Colombo: Herinneringen vatten in videokunst - TED Talks -
Gabriel Barcia-Colombo: Herinneringen vatten in videokunst - TED Talks -


Alors j'ai décidé de créer une plateforme pour ce potentiel.

Dus besliste ik om een platform te creëren voor dat potentieel.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Hazlewood : faire confiance à l'ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Hazlewood: Vertrouwen op het ensemble - TED Talks -
Charles Hazlewood: Vertrouwen op het ensemble - TED Talks -


Les Népalaises qui ont été vendues pour le trafic sexuel se sont unies et ont décidé de créer la première organisation au monde contre la traite des personnes dirigée et gérée par des survivantes.

Nepalese vrouwen die zelf ooit de sekshandel waren ingesluisd, besloten 's werelds eerste organisatie tegen mensenhandel op te richten die geleid en bemand wordt door sekshandel-slachtoffers.
https://www.ted.com/talks/noy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le trafic d'êtres humains est omniprésent. En voici les mécanismes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/noy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe mensenhandel zich overal om ons heen bevindt - TED Talks -
Hoe mensenhandel zich overal om ons heen bevindt - TED Talks -


Donc nous avons décidé de créer une bande dessinée dans laquelle les personnages illustreraient ces histoires et qui parlerait des règles d'une façon drôle et engagée.

Dus besloten we een stripboek te maken waarin de stripfiguren deze verhalen uitbeeldden en meisjes op een leuke en boeiende manier leerden over menstruatie.
https://www.ted.com/talks/adit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Parler des règles sans tabou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adit (...) [HTML] [2016-01-01]
Zonder gêne over ongesteld zijn praten - TED Talks -
Zonder gêne over ongesteld zijn praten - TED Talks -


Il y a 4 ans, deux entrepreneurs et blogueurs high-tech, Joel Spolsky et Jeff Atwood, ont décidé de créer Stack Overflow.

Vier jaar geleden besloten tech-bloggers en ondernemers Joel Polsky en Jeff Atwood om Stack Overflow te beginnen.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: La monnaie de la nouvelle économie est la confiance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé de créer ->

Date index: 2021-09-19
w