Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «décider à mettre en place de bons » (Français → Néerlandais) :
Et c'est ce qui se passe ? Non, et je l'appelle l'énigme de la compassion . On a beaucoup parlé de compassion ces derniers jours. Et ce qui se passe, réellement, c'est que les gens sont incapables de se décider à mettre en place de bons services de santé pour les travailleurs sexuels, incapables de distribuer des seringues aux drogués,
Is dat wat er gebeurt? Nee, en ik noem het 't medelevenraadsel. We hebben de voorbije dagen veel gepraat over medeleven. Wat er werkelijk gebeurt is dat mensen niet in staat zijn zichzelf ertoe te brengen om te zorgen voor structurele seksuele gezondheidszorg voor prostituees, niet in staat zijn om schone spuiten aan junkies te geven,
Dans notre approche en Ethiopie, nous avons décidé de mettre en place tout l’écosystème, ou environnement, dans lequel l’échange se déroule.
In onze aanpak voor Ethiopië besloten we het hele ecosysteem of de omgeving ineen te zetten waarin de handel zich afspeelt.
I
l y a beaucoup de gens qui essayent de trouver des solutions pour réduire ça, mais moi je ne pouvais pas contribuer à grand chose dans ce domaine. J'ai donc essayé de trouver d'autres moyens de produire de l'électricité solaire à b
as coût. Et j'ai eu cette idée : pourquoi on ne collecterait pas la lumière du soleil avec de grands miroirs? un peu comme ce à quoi je pensais il y a bien longtemps, quand j'étais au lycée. Mais peut-être qu'avec la technologie de maintenant, on pourrait faire un grand collecteur de lumière, moins cher, qu
...[+++]i concentrerait la lumière sur un petit convertisseur, et du coup ce convertisseur n'aurait pas à être si cher, car il serait bien plus petit que des panneaux solaires, qui doivent couvrir toute la surface sur laquelle vous voulez récupérer l'énergie solaire. Ça paraissait envisageable maintenant, parce qu'un tas de nouvelles technologies étaient apparues depuis que j'avais arrêté de m'y intéresser, 25 ans plus tôt. En premier lieu, il y avait beaucoup de nouvelles techniques de fabrication, sans parler des moteurs miniatures, très bon marché, moteurs sans balais, servomoteurs, moteurs pas à pas, qui sont utilisés dans les imprimantes, les scanners et les autres appareils dans le style. Ça c'est une innovation majeure. Il y a aussi les microprocesseurs bon marché, et aussi une découverte très importante : les algorithmes génétiques. Je ne vais pas m'étendre sur les algorithmes génétiques. C'est sont de puissants outils pour résoudre des problèmes difficiles à traiter, en utilisant la sélection naturelle. Vous prenez un problème auquel vous ne pouvez pas apporter une réponse purement mathématique, vous construisez un système évolutif pour effectuer des essais multiples à tâtons, vous ajoutez du sexe - c'est à dire que vous prenez la moitié d'une solution et la moitié d'une autre pour faire de nouvelles mutations - et vous utilisez la sélection naturelle pour éliminer les solutions les moins bonnes. En général, avec un algorithme génétiqu ...
Veel wetenschappers proberen dat te verminderen, maar op dat gebied had ik niks tot te voegen. Dus zocht ik naar een andere manier om zonne-energie rendabeler te m
aken. Wat als we nu eens de zonnestraling met een grote collector zouden opvangen, zoals ik indertijd op de middelbare school had bedacht en misschien konden we nu wel een veel grotere collector maken en dat licht op een kleine omvormer concentreren waardoor het apparaat veel goedkoper kan worden, omdat het dan kleiner is vergeleken met zonnecellen. Die namelijk dezelfde oppervlakte moeten bedekken als waar het zonlicht op valt. Dit leek me nu haalbaar, omd
...[+++]at er veel nieuwe technologieën tot ontwikkeling kwamen. Nieuwe fabricagemethoden, en vooral echt goedkope miniatuur motoren -- borstelloze motoren, servomotoren, stappenmotoren, zoals ze werden toegepast in printers, scanners en zo. Dat was een doorbraak. En natuurlijk ook goedkope microprocessoren en nog belangrijker: genetische algoritmen. Daar moet ik even iets over zeggen. Je kan er moeilijke problemen door natuurlijke selectie mee oplossen. Men pakt er problemen mee aan die niet zuiver wiskundig op te lossen zijn, en bouwt een evolutionair systeem van gissen en missen, je voegt er seks aan toe -- waarbij je halve oplossingen met elkaar combineert en je maakt nieuwe mutaties -- en je gebruikt natuurlijke selectie om de minder goede oplossingen uit te dunnen. Tegenwoordig kan zo'n programma op een hedendaagse computer met een drie gigahertz processor vroeger onoplosbare problemen in enkele minuten oplossen. Dit gebruikten we om een nieuw type concentrator te ontwerpen. En ik zal laten zien wat we hebben verzonnen. Traditionele concentrators zien er zo uit. Dit zijn parabolen. Ze concentreren parallel invallende stralen naar één punt.Je fais de mon mieux pour les convaincre de ne pas étendre l'infrastructure électriqu
e jusqu'aux 35 pour cent des habitants qui n'y ont pas accès mais plutôt d'installer de
s énergies propres, mettre en place des projets responsables de réimplantation des forêts. Il est intéressant de noter que les Rw
andais ont été très bons pour préserver la couche arable de leurs terres. Il y avait quelques types d'une famille
...[+++] d'agriculteurs dans le sud -- la première chose que j'ai faite lorsque je m'y suis rendu a été de me mettre à quatre pattes et de creuser dans la terre pour voir ce qu'ils en avaient fait. Nous avons une bonne opportunité pour prouver qu'un pays qui a failli s'entretuer jusqu'à l'extinction, peut s'appliquer à la réconciliation, peut se réorganiser, peut se concentrer sur l'avenir et fournir un système de santé publique de bonne qualité avec un minimum d'aide extérieure.
Ik doe mijn best ze te overtuigen hun elektriciteitsnetwerk niet uit te breiden naar de 35
% van de mensen dat geen toegang heeft, maar dit te doen met schone energie, en verantwoordelijke herbebos
singprojecten op te zetten. Opvallend genoeg zijn de Rwandezen erg goed geweest, meneer Wilson, in het behouden van hun bovengrond. Er zijn daar een paar jongens van zuidelijke boerenfamilies -- het eerste dat ik deed toen ik er aankwam, was om op de knieën in de aarde te graven en te zien wat ze ermee hadden g
edaan. We hebben de ...[+++]kans hier om aan te tonen dat een land dat zichzelf bijna volledig had afgeslacht, zich kan verzoenen, zich kan reorganiseren, zich op de toekomst kan richten en veelomvattende, kwalitatief goede gezondheidszorg met minimale hulp van buiten kan bieden.Il a cette ligne où il dit, vous allez mettre en place un lien , si vous voyez un lien, quelqu'un a décidé de le mettre là.
Eén van zijn uitspraken is: als je een link ziet dan is dat omdat iemand dat besloten heeft.
(Applaudissements) C'est une table très occupée, mais ce que cela veut dire c'est que, quand il s'agit de qualité, on doit mettre en place des très bons systèmes d'assurance qualité.
(Applaus) Dit is een tabel met veel cijfers waar in feite uit blijkt dat we voor de kwaliteitsbewaking heel goede systemen hebben opgezet.
(rires) Bon, ça peut avoir l'air, comment dire, frivole, mais ce qui s'est produit en conséquence de ça, c'est qu'aujourd'hui cette école est en train de mettre en place un cours d'éducation sexuelle, on commence à y parler de sexe, on commence à s'y demander pourquoi ce serait mal pour une lycéenne de parler de son vagin en public ou de dire qu'elle aime son vagin en public.
(Gelach) Dat ziet er nogal frivool uit. Maar het gevolg is dat die school nu een vak seksuele voorlichting heeft. Het gesprek over seks begint. Ze beginnen te bekijken waarom het fout zou zijn dat een jong schoolmeisje openlijk over haar vagina praat of openlijk zegt dat ze van haar vagina houdt.
Nous devons traiter le côté matériel du développement, les ports, les routes, les aéroports, toute cette infrastructure que nous devons mettre en place, et l'autre côté du développement, le capital humain, le besoin pour l'Indien ordinaire d'avoir deux bons repas par jour, d'être capable d'envoyer ses enfants à une école décente, ses aspirations à un travail qui lui donne des opportunités et lui permette de se transformer.
We moeten de hardware aanpakken van de ontwikkeling, de havens, de wegen, de vlieghavens, alle infrastructurele zaken die we moeten doen, en de softwareontwikkeling, het menselijk kapitaal, de behoefte van de gewone man in India aan een simpele maaltijd een paar keer per dag, om in staat te zijn haar of zijn kinderen naar een goede school te sturen, en naar een baan te streven die hen kansen biedt in het leven die hen verder kunnen brengen.
Il n'y a pas de lum
ière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animau
x, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simple
...[+++]s ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze sc
haduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag o
...[+++]ntdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ... Donc c'est en fait une compagnie néerlandaise. Alors je les ai appelés, et j'ai demandé, Est-ce que je peux vous emprunter une valve cardiaque ? Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes. Alors ils dis
aient, OK, on va la mettre dans un bocal avec du formol, et vous pouvez l'emprunter. Génial. Et puis je n'ai plus eu de nouvelles pendant des semaines, alors j'ai appelé, et j'ai demandé, Qu'est-ce qui se passe avec la valve cardiaque ?
Et ils ont dit, Et bien le directeur de la ...[+++]société a décidé de ne pas vous laisser emprunter cette valve cardiaque, parce qu'il ne veut pas que son produit soit associé avec les porcs. (rires) Bon, le dernier produit du livre que je vais vous montrer est de l'énergie renouvelable -- en fait pour montrer que ma première question, est-ce que les porcs sont encore entièrement utilisés était toujours vraie.
Dit is een Nederlands bedrijf. Dus ik belde ze en vroeg, Kan ik een hartklep van jullie lenen? En de makers van dit ding waren heel enthousiast. Ze zeiden, Okay, we stoppen het in een pot met formaline, en je kunt het lene
n . Fantastisch. En toen hoorde
ik wekenlang niets meer, dus ik belde, en vroeg, Hoe zit het met de hartklep? Toen zeiden ze, Nou, de directeur van het bedrijf besloot om je de hartklep niet te lenen, want hij wil zijn product niet geassocieerd zien met varkens . (Gelach) Welnu, het laat
ste product uit het boek ...[+++] dat ik laat zien is duurzame energie -- om te laten zien of mijn eerste vraag, of alles van het varken wordt gebruikt, nog steeds waar is. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
décider à mettre en place de bons ->
Date index: 2024-10-21